スポンサーリンク

record

record NGSL
record
スポンサーリンク

“Record” means to save or keep information or events.

「record」は、「何かを記録すること」や「記録されたもの」という意味です。

以下は英単語 “record” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味(簡潔)発音記号英語例文
名詞記録、記録されたもの/ˈrek.ɔːrd/He set a new world record in swimming.
動詞記録する、録音(録画)する/rɪˈkɔːrd/I will record our meeting for later review.

語源(etymology)

「record」はラテン語の recordari(思い出す)に由来し、re-(再び)+cor(心)という構成。
つまり「心にもう一度とどめる(思い出す)=記録する」が語源的なイメージ。

類義語(synonyms)

類義語英文例文
documentPlease document all your expenses.
logThe engineer kept a detailed log of the process.
archiveThese letters are archived for future reference.
tapeHe taped the lecture so he could listen later.
registerYou need to register your name before entering.

反義語(antonyms)

反義語英文例文
eraseI accidentally erased the entire file.
forgetDon’t forget to write down the date.

コロケーション(collocations)

コロケーション英文例文
keep a recordWe must keep a record of all transactions.
break a recordShe broke the school record for high jump.
record a videoHe recorded a video of the sunset.
official recordThis is the official record of the meeting.
criminal recordHe has no criminal record.

2項表現(binomials)

2項表現英文例文
record and reportPlease record and report any incidents.
facts and recordsWe checked the facts and records carefully.

英語ストーリー(english story)

Title: Keeping a Good Record

At the company where Yuki works, employees are encouraged to record every task they do during the day. This helps their manager keep a good record of progress and problems. One day, Yuki was asked to record a video showing how to use the new software. She carefully planned the video and even taped a voice explanation. After that, she saved the file in the official record system.

Later that week, Yuki’s team faced a problem. They couldn’t remember how to perform a certain task. Luckily, Yuki had kept a record. She opened the document and found the solution. Her manager praised her, saying, “Your good record and report helped us avoid a delay.”

During a meeting, another colleague mentioned that a former employee once broke a record for the fastest project completion. Yuki smiled and said, “Maybe one day, I’ll break a record, too.”

At the end of the week, her manager checked everyone’s facts and records and announced that Yuki had the best results. She didn’t just complete her tasks — she documented them well, kept everything organized, and even helped others.

和訳

タイトル:良い記録を保つこと

ユキが働く会社では、社員がその日に行ったすべての作業を**記録(record)することが勧められています。これにより、上司は進捗や問題をしっかり記録(record)できます。ある日、ユキは新しいソフトウェアの使い方を説明するビデオを記録(record a video)するよう頼まれました。彼女は丁寧に計画を立て、説明の声を録音(taped)しました。その後、ファイルを公式記録(official record)**システムに保存しました。

その週の後半、ユキのチームはある作業のやり方を思い出せずに困っていました。幸い、ユキは**記録を取って(kept a record)いたので、そのドキュメントを開いて解決策を見つけました。上司は「君の良い記録と報告(record and report)**のおかげで遅れを防げた」と褒めてくれました。

会議中、同僚が「以前の社員がプロジェクト最速達成の**記録(record)破った(broke a record)ことがある」と話しました。ユキは微笑みながら「いつか私も記録を破る(break a record)**かも」と言いました。

週末には、上司が全員の**事実と記録(facts and records)を確認し、「ユキが最もよい成果を出した」と発表しました。彼女は単に作業を終えただけでなく、すべてをきちんと文書化(documented)**し、他の人の助けにもなっていたのです。

Q&A

「record」と「document」の違いは?
「document」は、証拠や正式な目的のために情報を文書化することを強調します。たとえば、事故や会議の内容を文書でまとめるときに使います。一方、「record」はもっと広い意味で、文書・音声・映像などあらゆる形で「記録する」という意味になります。


「record」と「log」の違いは?
「log」は、一定の期間ごとに継続的に記録することを指します。たとえば、航海日誌(ship’s log)や業務日報など、時間を追って情報を残す場合に使います。「record」はもっと一般的で、ある出来事を一度だけ記録する場合にも使えます。


「record」と「archive」の違いは?
「archive」は、記録を保存・保管するという意味が強く、長期保存や過去の情報の保管を目的とする場合に使います。たとえば、古い書類や電子データを「アーカイブする」と言います。「record」はその保存の前段階で、情報を記録する動作そのものを指します。


「record」と「tape」の違いは?
「tape」は主に「音声や映像をテープなどで録音・録画する」という意味で、アナログ的・物理的な記録を連想させます。「record」は録音だけでなく、文章やデジタル形式での記録にも使える、もっと広い意味の言葉です。


「record」と「register」の違いは?
「register」は、公式なリストや帳簿に名前や情報を記入することを意味します。例として、出席簿や会員名簿への登録などがあり、制度的・形式的なニュアンスがあります。「record」はもっと広く、単なる出来事の記録にも使われます。


「keep a record」と「make a record」の違いは?
「keep a record」は継続的に記録を残していくこと(記録を維持する)を指します。一方、「make a record」はその場で記録を作成する、一度だけの行為を表すことが多いです。


「record a video」と「tape a video」の違いは?
「record a video」は現代的で、スマホやパソコンでの録画も含む幅広い表現です。「tape a video」はやや古い表現で、ビデオテープを使って録画するという意味合いが強くなります。


「official record」と「document」の違いは?
「official record」は、公式に保管されている記録全般を指します。これは法律的、制度的に認められたものを含みます。「document」はその中の一つの文書やファイルであり、全体よりも個別の書類を指すことが多いです。


「criminal record」と「register」の違いは?
「criminal record」は個人の犯罪歴の記録で、警察や法的機関が管理する情報です。「register」は人の情報や出席、申し込みなど、より広い分野で使われ、犯罪とは限りません。

コメント

タイトルとURLをコピーしました