“Record” means to save or keep information or events.
「record」は、「何かを記録すること」や「記録されたもの」という意味です。
以下は英単語 “record” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味(簡潔) | 発音記号 | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| 名詞 | 記録、記録されたもの | /ˈrek.ɔːrd/ | He set a new world record in swimming. |
| 動詞 | 記録する、録音(録画)する | /rɪˈkɔːrd/ | I will record our meeting for later review. |
語源(etymology)
「record」はラテン語の recordari(思い出す)に由来し、re-(再び)+cor(心)という構成。
つまり「心にもう一度とどめる(思い出す)=記録する」が語源的なイメージ。
類義語(synonyms)
| 類義語 | 英文例文 |
|---|---|
| document | Please document all your expenses. |
| log | The engineer kept a detailed log of the process. |
| archive | These letters are archived for future reference. |
| tape | He taped the lecture so he could listen later. |
| register | You need to register your name before entering. |
反義語(antonyms)
| 反義語 | 英文例文 |
|---|---|
| erase | I accidentally erased the entire file. |
| forget | Don’t forget to write down the date. |
コロケーション(collocations)
| コロケーション | 英文例文 |
|---|---|
| keep a record | We must keep a record of all transactions. |
| break a record | She broke the school record for high jump. |
| record a video | He recorded a video of the sunset. |
| official record | This is the official record of the meeting. |
| criminal record | He has no criminal record. |
2項表現(binomials)
| 2項表現 | 英文例文 |
|---|---|
| record and report | Please record and report any incidents. |
| facts and records | We checked the facts and records carefully. |
英語ストーリー(english story)
Title: Keeping a Good Record
At the company where Yuki works, employees are encouraged to record every task they do during the day. This helps their manager keep a good record of progress and problems. One day, Yuki was asked to record a video showing how to use the new software. She carefully planned the video and even taped a voice explanation. After that, she saved the file in the official record system.
Later that week, Yuki’s team faced a problem. They couldn’t remember how to perform a certain task. Luckily, Yuki had kept a record. She opened the document and found the solution. Her manager praised her, saying, “Your good record and report helped us avoid a delay.”
During a meeting, another colleague mentioned that a former employee once broke a record for the fastest project completion. Yuki smiled and said, “Maybe one day, I’ll break a record, too.”
At the end of the week, her manager checked everyone’s facts and records and announced that Yuki had the best results. She didn’t just complete her tasks — she documented them well, kept everything organized, and even helped others.
和訳
タイトル:良い記録を保つこと
ユキが働く会社では、社員がその日に行ったすべての作業を**記録(record)することが勧められています。これにより、上司は進捗や問題をしっかり記録(record)できます。ある日、ユキは新しいソフトウェアの使い方を説明するビデオを記録(record a video)するよう頼まれました。彼女は丁寧に計画を立て、説明の声を録音(taped)しました。その後、ファイルを公式記録(official record)**システムに保存しました。
その週の後半、ユキのチームはある作業のやり方を思い出せずに困っていました。幸い、ユキは**記録を取って(kept a record)いたので、そのドキュメントを開いて解決策を見つけました。上司は「君の良い記録と報告(record and report)**のおかげで遅れを防げた」と褒めてくれました。
会議中、同僚が「以前の社員がプロジェクト最速達成の**記録(record)を破った(broke a record)ことがある」と話しました。ユキは微笑みながら「いつか私も記録を破る(break a record)**かも」と言いました。
週末には、上司が全員の**事実と記録(facts and records)を確認し、「ユキが最もよい成果を出した」と発表しました。彼女は単に作業を終えただけでなく、すべてをきちんと文書化(documented)**し、他の人の助けにもなっていたのです。
Q&A
「record」と「document」の違いは?
「document」は、証拠や正式な目的のために情報を文書化することを強調します。たとえば、事故や会議の内容を文書でまとめるときに使います。一方、「record」はもっと広い意味で、文書・音声・映像などあらゆる形で「記録する」という意味になります。
「record」と「log」の違いは?
「log」は、一定の期間ごとに継続的に記録することを指します。たとえば、航海日誌(ship’s log)や業務日報など、時間を追って情報を残す場合に使います。「record」はもっと一般的で、ある出来事を一度だけ記録する場合にも使えます。
「record」と「archive」の違いは?
「archive」は、記録を保存・保管するという意味が強く、長期保存や過去の情報の保管を目的とする場合に使います。たとえば、古い書類や電子データを「アーカイブする」と言います。「record」はその保存の前段階で、情報を記録する動作そのものを指します。
「record」と「tape」の違いは?
「tape」は主に「音声や映像をテープなどで録音・録画する」という意味で、アナログ的・物理的な記録を連想させます。「record」は録音だけでなく、文章やデジタル形式での記録にも使える、もっと広い意味の言葉です。
「record」と「register」の違いは?
「register」は、公式なリストや帳簿に名前や情報を記入することを意味します。例として、出席簿や会員名簿への登録などがあり、制度的・形式的なニュアンスがあります。「record」はもっと広く、単なる出来事の記録にも使われます。
「keep a record」と「make a record」の違いは?
「keep a record」は継続的に記録を残していくこと(記録を維持する)を指します。一方、「make a record」はその場で記録を作成する、一度だけの行為を表すことが多いです。
「record a video」と「tape a video」の違いは?
「record a video」は現代的で、スマホやパソコンでの録画も含む幅広い表現です。「tape a video」はやや古い表現で、ビデオテープを使って録画するという意味合いが強くなります。
「official record」と「document」の違いは?
「official record」は、公式に保管されている記録全般を指します。これは法律的、制度的に認められたものを含みます。「document」はその中の一つの文書やファイルであり、全体よりも個別の書類を指すことが多いです。
「criminal record」と「register」の違いは?
「criminal record」は個人の犯罪歴の記録で、警察や法的機関が管理する情報です。「register」は人の情報や出席、申し込みなど、より広い分野で使われ、犯罪とは限りません。


コメント