スポンサーリンク

bid

bid NGSL
bid
スポンサーリンク

“Bid” means trying to get something by offering money or making an effort.

「bid」は「何かを手に入れるためにお金を出したり、がんばったりすること」を表す言葉です。

以下は英単語 “bid” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
動詞値段をつける、入札する、努力する/bɪd/She bid $100 for the painting.
名詞入札、努力/bɪd/His bid to become the team leader was unsuccessful.

語源(etymology)

「bid」は古英語の「bēodan(申し出る)」に由来します。核となるイメージは「申し出る・何かを得ようとする」です。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
offerHe offered $50 for the old bike.
proposeShe proposed a new plan at the meeting.
attemptHe attempted to win the game.
tenderThe company tendered for the road project.
endeavorThey endeavored to finish the job on time.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
withdrawHe withdrew from the auction.
refuseShe refused to make a bid.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
place a bidShe placed a bid on the antique chair.
winning bidHis was the winning bid at the auction.
bid farewellHe bid farewell to his coworkers.
make a bidThe company made a bid to buy the land.
high bidThe high bid won the house.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
win and loseIn bidding, you sometimes win and lose.
give and takeNegotiation is a process of give and take.

英語ストーリー(english story)

Title: The Final Bid

Tom worked for a small auction company. One day, his boss asked him to handle a special auction of rare books. Many collectors placed their bids early. One woman placed a bid of $500, but an old man made a higher bid.

Tom was excited. This was his first big event. He hoped his bid to prove himself as a manager would succeed. The bidding continued for hours. Finally, a collector from Japan made the winning bid of $1200.

Tom was happy but tired. He bid farewell to the guests and closed the office. His boss praised him, saying, “You did well.” Tom felt proud. His endeavor to manage the auction had worked. It was a moment of give and take, but he had won.

和訳

タイトル:最後の入札

トムは小さなオークション会社で働いていました。ある日、上司が彼に、珍しい本の特別なオークションを任せました。多くのコレクターが早くから**入札(bid)をしてきました。ある女性が500ドルの入札(placed a bid)をしましたが、年配の男性がそれより高い入札(higher bid)**を出しました。

トムはワクワクしていました。これは彼にとって初めての大きなイベントでした。彼は、マネージャーとしての自分を証明するという**挑戦(bid)が成功することを願っていました。入札は何時間も続きました。最終的に、日本から来たコレクターが1200ドルの落札(winning bid)**をしました。

トムはうれしくも疲れていました。彼は来場者に別れを告げ(bid farewell)、オフィスを閉めました。上司は「よくやった」と彼を褒めました。トムは誇らしく感じました。オークションをうまく運営しようという彼の**努力(endeavor)が実ったのです。それは持ちつ持たれつ(give and take)**の瞬間でしたが、彼は勝利したのです。

Q&A

「bid」と「offer」はどう違うの?
「bid」は特にオークションなどで「お金を提示して買おうとする行為」を指します。一方、「offer」はもっと広く使われ、「提供する」「申し出る」など様々な場面で使われます。たとえば、助けを申し出るときにも「offer」が使われます。


「bid」と「propose」はどう違うの?
「bid」は何かを得るための入札や努力を示す言葉ですが、「propose」は「提案する」ことを指します。たとえば、会議で新しい計画を出すときは「propose」を使いますが、何かを買おうとして金額を提示する場面では「bid」を使います。


「bid」と「attempt」の違いは?
「bid」も「attempt」も「努力する」という意味で使われることがありますが、「bid」は目的が明確な行動(例:選挙に出馬する、役職を得ようとする)に使われます。一方、「attempt」はより広く使え、「失敗する可能性のある試み」にも使えます。


「bid」と「endeavor」の違いは?
「bid」は具体的な目的がある努力(例:大会に出る、入札する)に使われる傾向があります。「endeavor」は少しフォーマルで、「努力すること」そのものに重点があります。どちらも「頑張る」という意味では共通しますが、「endeavor」は抽象的で長期的な努力にも合います。


「bid」と「tender」の違いは?
どちらも「入札する」という意味で使われますが、「tender」は特に企業や政府の契約関連(例:建設工事、公共サービス)で使われることが多く、フォーマルな表現です。「bid」は一般的な競売やオークションでも使えます。


「bid」と「make a bid」の違いは?
「bid」は動詞そのものですが、「make a bid」はその行動を名詞として強調する表現です。「入札する」という意味は同じですが、「make a bid」はややフォーマルな印象を与えます。


「bid farewell」と「say goodbye」はどう違うの?
どちらも「さようならを言う」という意味ですが、「bid farewell」はよりフォーマルで丁寧な表現です。スピーチや書き言葉でよく使われます。一方、「say goodbye」は日常会話でよく使うカジュアルな言い方です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました