Someone who is self-righteous is convinced that their own beliefs and actions are morally superior to those of others.
独善的な、自分を正しいと思い込んでいる。自分が道徳的に優れていると確信し、他者を批判したり見下したりする「鼻持ちならない正義感」を指す言葉です。
中学生レベルの英語解説:”Self-righteous” means “I am right, and you are wrong.” It’s like a person who thinks they are a perfect hero.(self-righteous とは、「私は正しくて、あなたは間違っている」という態度のこと。自分が完璧なヒーローだと思い込んでいるような感じだよ!)
以下は英単語 “self-righteous” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「self-righteous」の主な意味(main meaning)
| 項目 | 内容 |
| 意味(日本語) | 独善的な、自ら正しいとする、鼻持ちならない |
| 英語定義 | Characterized by a certainty that one is totally correct or morally superior. |
| 英語例文 | I can’t stand his self-righteous attitude. |
| IPA発音記号 | /ˌselfˈraɪ.tʃəs/ |
「self-righteous」の語源(etymology)
と核心イメージSelf(自分)+ Righteous(正しい、義にかなった)。前回のストーリーで登場した righteous は「正しい、公正な」というポジティブな意味でしたが、そこに self がつくと「自分で自分を正しいと判定する」という非常にネガティブなニュアンスに変わります。核心イメージ: 「自分専用の表彰台」に乗っているイメージです。誰に頼まれたわけでもないのに自分に金メダルをかけ、周囲を見下しながら道徳的な講釈を垂れる様子が本質です。
「self-righteous」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| Sanctimonious | 聖人ぶった信心深いふりをして、実は偽善的な様子。 | He made a sanctimonious speech. |
| Holier-than-thou | 自分の方が聖人だと思っている相手を不信心だと決めつける、より口語的な表現。 | I’m tired of her holier-than-thou tone. |
| Smug | ひとりよがりの、自己満足の自分の成功や幸運に浸ってニヤついている様子。 | He had a smug look on his face. |
| Judgmental | 批判的な他人をすぐに「善か悪か」で裁こうとする態度。 | Don’t be so judgmental of others. |
「self-righteous」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| Humble | 謙虚な | He is a very humble leader. |
| Modest | 控えめな | She was modest about her success. |
| Self-critical | 自己批判的な | It is important to be self-critical sometimes. |
| Open-minded | 寛容な、偏見のない | We need an open-minded approach. |
「self-righteous」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| Self-righteous anger | 独善的な怒り(自分は正しいと信じた怒り) | She was filled with self-righteous anger. |
| Self-righteous lecture | 説教くさい講釈 | I don’t want to hear another self-righteous lecture. |
| Self-righteous tone | 独善的な口調 | Stop talking in that self-righteous tone. |
| Appear self-righteous | 独善的に見える | He tried to help, but he only appeared self-righteous. |
| High and mighty | 高慢な、威張った | He’s been very high and mighty since the promotion. |
| Preach to the choir | 釈迦に説法(すでに賛成している人に説教する) | You’re preaching to the choir here. |
| Pure and simple | まさにその通り、明白な | It was a mistake, pure and simple. |
英語ストーリー(english story)
Global Nexus Corp was now world-renowned, and everyone wanted their advice. However, a famous environmental activist began to attack them. This activist was extremely self-righteous, claiming that any company making a profit could never be truly green.
“He’s so sanctimonious,” Ken complained, after watching a video of the activist’s self-righteous lecture. “He acts like he is the only righteous person on Earth. He’s being high and mighty just because he lives off the grid.”Mr. Tanaka listened calmly. “Success can sometimes make people self-righteous, Ken. Even we must be careful.
If we think we know everything inside out and stop listening to others, we will become just like him. We should avoid a holier-than-thou attitude.”Aya agreed. “We didn’t work rigorously just to become arrogant. We must remain humble. If we react with self-righteous anger, we will lose our integrity.
We need to prove our value fair and square through our results, not through loud arguments.”They decided to respond not with a self-righteous defense, but with more exhaustively researched data. They showed that they were wholly committed to the planet, while staying open-minded to criticism. By doing so, they proved that true excellence is never smug.
和訳
+インライン注釈グローバル・ネクサス社は今や世界的に名高く(表現:world-renowned)、誰もが彼らの助言を求めていた。しかし、ある有名な環境活動家が彼らを攻撃し始めた。この活動家は極めて独善的(表現:self-righteous)で、利益を上げている企業は決して真に「グリーン」にはなれないと主張した。
「彼はなんて聖人ぶっている(表現:sanctimonious)んだ」その活動家の独善的な(表現:self-righteous)講義のビデオを見た後、ケンが不満を漏らした。「地球上で自分だけが義にかなった(表現:righteous)人間であるかのように振る舞っている。オフグリッドで生活しているというだけで、高慢(表現:high and mighty)になっているんだ」田中さん(登場人物)は静かに耳を傾けた。「成功は時に人を独善的(表現:self-righteous)にさせるんだよ、ケン。私たち自身も気をつけなければならない。自分たちがすべてを隅々まで熟知している(表現:inside out)と思い込み、他人の声を聞くのをやめてしまえば、彼と同じになってしまう。
自分の方が上だという(表現:holier-than-thou)態度は避けるべきだ」彩も同意した。「私たちは傲慢になるために厳格に(表現:rigorously)働いてきたわけではありません。常に謙虚(表現:humble)でいなければ。もし私たちが独善的な怒り(表現:self-righteous anger)で反応してしまえば、自分たちの誠実さ(表現:integrity)を失うことになります。
大声での議論ではなく、結果を通じて正々堂々と(表現:fair and square)価値を証明すべきです」彼らは独善的な(表現:self-righteous)弁明ではなく、より網羅的に(表現:exhaustively)調査されたデータで答えることにした。彼らは、批判に対して寛容(表現:open-minded)でありつつも、地球に対して全面的に(表現:wholly)コミットしていることを示した。そうすることで、真の卓越(表現:excellence)とは決してひとりよがり(表現:smug)なものではないことを証明したのだ。
「self-righteous」のQ&A
- Q“righteous” と “self-righteous” の決定的な違いは?
- A
righteous は他人から見て「あの人は正しい(立派だ)」という客観的な賞賛を含みますが、self-righteous は本人が「自分は正しい」と酔いしれている主観的で不快な状態を指します。
- Q“self-righteous” と言われたら、どう受け取ればいいですか?
- A
かなり強い批判です。「あなたは自分の正義を他人に押し付け、傲慢になっている」と言われていることになります。
- Q宗教的な文脈でよく使われますか?
- A
はい。元々は宗教的な偽善を批判する言葉としてよく使われてきましたが、現代では政治、環境問題、ライフスタイルなど、あらゆる「正しさの主張」に対して使われます。
- Q“sanctimonious” との違いは?
- A
sanctimonious は特に「道徳的なふりをして他人をコントロールしようとする偽善性」が強調されます。
- Q2項表現の “high and mighty” は「権力」のことですか?
- A
権力というよりは、本人の「態度」のことです。「鼻持ちならない、上から目線の」という意味です。
- Qなぜこの記事で “self-righteous” を選んだのですか?
- A
world-renowned(世界的名声)を得た後に最も陥りやすい罠であり、それを避けることが integrity(誠実さ)の維持に不可欠だからです。
- Q発音のポイントは?
- A
self と righteous の間に一瞬だけ間を置くイメージで。「セルフ・ライ・チャス」となります。
- Q“smug” と入れ替えられますか?
- A
smug は「自分はすごいでしょ?」という自己満足に焦点がありますが、self-righteous は「私は正義だ(お前は悪だ)」という道徳的な攻撃性に焦点があります。
- Q形容詞以外で使いますか?
- A
名詞形は self-righteousness(独善)となります。
- Q褒めるつもりで “You are self-righteous” と言ってしまうと?
- A
大変な誤解になります。「あなたは独善的だ(嫌な奴だ)」という意味にしかなりません。
類義語クイズ
- Qある活動家が、自分のライフスタイルこそが唯一の正解であり、それに従わない人々はすべて地球を破壊している悪人だと決めつけて非難しています。この「自分だけが正しいと信じて他者を裁く」態度を表現するのに最もふさわしいのは?
A) He has a humble approach. B) He is behaving in a self-righteous way. C) He is acting inside out. D) He is naturally world-renowned. - A
【解説】
- 正解:B) He is behaving in a self-righteous way. 「自分の道徳的優位を確信し、他者を見下す」というニュアンスに完璧に一致します。
- A) 謙虚なアプローチ。正反対です。
- C) 隅々まで熟知して行動している。文脈に合いません。
- D) 自然に世界的に有名である。態度の説明になっていません。


コメント