スポンサーリンク

substitute

substitute NGSL
substitute
スポンサーリンク

“Substitute” means someone or something used instead of another.

substitute は「何かの代わりに使うものや人」という意味です。

以下は英単語 “substitute” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞定義発音記号英語例文
名詞代わりの人・物/ˈsʌbstɪtjuːt/We need a substitute for the injured player.
動詞〜を代わりに使う/ˈsʌbstɪtjuːt/You can substitute butter with olive oil in this recipe.

語源(etymology)

“Substitute” はラテン語 substituere(sub=下に、statuere=立てる)から来ています。
「下に立てる」→「元のものの代わりに立たせる」というイメージです。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
replaceI replaced the broken chair with a new one.
exchangeHe exchanged his seat with another passenger.
swapLet’s swap seats so you can see better.
alternativeWe need an alternative plan in case it rains.
stand-inThe actor was sick, so they used a stand-in.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
keepI want to keep the original plan.
retainShe decided to retain the old software.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
substitute teacherWe had a substitute teacher today.
substitute ingredientTofu is a good substitute ingredient for meat.
substitute playerThe coach sent in a substitute player.
substitute for sugarHoney can be a substitute for sugar.
make a substituteYou can make a substitute if you’re missing an item.

2項表現(binomials)

表現英語例文
trial and errorCooking is often a process of trial and error.
give and takeA good relationship involves give and take.
hit and missFinding a good substitute can be hit and miss.

英語ストーリー(english story)

Title: The Last-Minute Substitute

At Maple High School, the annual English drama performance was only two days away. Everything was going smoothly until Mr. Thomas, the lead actor, caught a bad cold. The director, Ms. Riley, was worried. “We need a substitute, and fast,” she said.

Jason, who had a small role in the play, offered to help. “I can substitute for Mr. Thomas,” he said. Everyone was surprised but grateful. Jason had never played a major role before. Still, there was no alternative.

Jason worked hard. He practiced all night and even swapped roles with another actor to get more stage time. It was a process of trial and error, but he didn’t give up.

On the day of the show, Ms. Riley introduced Jason as a substitute actor. “Please support him,” she said. The audience clapped.

Jason performed better than anyone expected. His teacher later said, “Your performance was not just a replacement—it was outstanding!”

Even though he started as a stand-in, Jason became the star. The experience taught everyone about teamwork, give and take, and how sometimes, a substitute can shine just as bright.

和訳

タイトル:土壇場の代役

メープル高校では、毎年恒例の英語劇の本番が2日後に迫っていました。すべては順調に進んでいましたが、主役のトーマス先生がひどい風邪を引いてしまいました。演出のライリー先生は心配しました。「**代役(substitute)**が必要ね、急いで」と言いました。

小さな役を担当していたジェイソンが手を挙げました。「僕がトーマス先生の**代役(substitute)**をやります」と。みんなは驚きましたが、感謝しました。ジェイソンは主役を演じたことがありませんでした。それでも、**他の選択肢(alternative)**はありませんでした。

ジェイソンは一生懸命練習しました。夜通しセリフを覚え、別の俳優と**役を入れ替え(swap)**ることまでしました。**試行錯誤(trial and error)**の連続でしたが、あきらめませんでした。

本番当日、ライリー先生はジェイソンを**代役(substitute)**として紹介しました。「応援してあげてください」と言いました。観客は拍手しました。

ジェイソンの演技は誰の予想をも上回るものでした。先生は後で言いました。「君の演技は**代わり(replacement)**なんかじゃない。素晴らしかったよ!」

彼は**代役(stand-in)**として始まりましたが、最後には主役になりました。この経験は、チームワーク、持ちつ持たれつ(give and take)、そして時には代役でも本物の輝きを放つことができると、みんなに教えてくれました。

Q&A

Q
「substitute」と「replace」の違いは?
A

「replace」は「取り除いてから別のものを入れる」ニュアンスが強く、「substitute」は「代用として使う」ことに重点があります。replaceは変化を強調し、substituteは一時的・柔軟な置き換えも含みます。

Q
「substitute」と「exchange」の違いは?
A

「exchange」は「お互いに交換する」ことを意味し、相手も交換に関わるイメージです。一方、「substitute」は一方的に何かを代わりに使う意味で、相互性はありません。

Q
「substitute」と「swap」の違いは?
A

「swap」は「2つの物や人の位置や役割を入れ替える」ことに使います。substituteは「何かの代わりに別の物を使う」意味で、swapはその場での相互入れ替えが強調されます。

Q
「substitute」と「alternative」の違いは?
A

「alternative」は「他の選択肢・方法」を意味し、必ずしも今すぐ使うとは限りません。「substitute」は具体的に代わりとして使うものを指します。

Q
「substitute」と「stand-in」の違いは?
A

「stand-in」は特に人に使われる語で、「一時的に他の人の役を引き受ける人」を意味します。substituteも人に使えますが、物にも使える汎用的な語です。

Q
「substitute teacher」と「regular teacher」の違いは?
A

「substitute teacher」は本来の教師が不在のときに代わりに教える臨時の先生です。「regular teacher」は担任や専任の通常の教師です。

Q
「substitute ingredient」と「main ingredient」の違いは?
A

「substitute ingredient」は「本来の材料の代わりに使うもの」です。「main ingredient」は料理の中心となる主な材料で、置き換える対象そのものです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました