“Hang means to let something dangle from above.”
以下は英単語 “hang” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 発音記号 | 意味 | 例文 |
---|---|---|---|
動詞 | /hæŋ/ | 吊るす、ぶら下げる | She hung the picture on the wall. |
動詞 | /hæŋ/ | 首を吊る、絞首刑にする | The criminal was hanged for his crimes. |
名詞 | /hæŋ/ | ぶら下がる状態、感覚 | I finally got the hang of using the new phone. |
語源(etymology)
古英語 hangian(ぶら下がる)から由来。核となるイメージは「上から何かが下に垂れている状態」。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
suspend | The lamp was suspended from the ceiling. |
dangle | Her earrings dangled as she walked. |
attach | He attached the sign to the wall. |
drape | She draped the scarf over the chair. |
sling | He slung his bag over his shoulder. |
“hang” と “dangle” はどちらも「ぶら下がる」という意味がありますが、ニュアンスが少し異なります。
単語 | 意味 | 使い方の特徴 | 例文 |
---|---|---|---|
hang | 物を上から吊るす、ぶら下げる | 主に「吊るす動作」や「固定してぶら下がる状態」に使う | She hung her coat on the hook. |
dangle | ぶらぶら揺れる、だらんと垂れる | 自然に揺れたり、不安定にぶら下がっている様子を表す | The earrings dangled as she moved. |
hang:人が意図して「吊るす」。たとえば、壁に絵を掛ける。
dangle:自然に「ぶらぶらする」。たとえば、ピアスや枝からぶら下がって揺れる葉っぱ。
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
drop | She accidentally dropped her keys. |
remove | He removed the coat from the hook. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
hang a picture | I helped my mom hang a picture in the living room. |
hang clothes | He hung his wet clothes on the line. |
hang out | They love to hang out at the mall. |
hang up the phone | She hung up the phone angrily. |
hang from a tree | A rope was hanging from the tree. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
hang and dry | She washed the clothes and left them to hang and dry. |
twist and hang | He twisted the wire and let it hang. |
英語ストーリー(english story)
Title: “The Picture on the Wall”
Emma had just moved into her new apartment. The rooms were empty, and the walls were plain. She decided to hang a large picture of her family on the living room wall. As she picked up the frame, she remembered what her dad had said, “Be careful when you hang it, or it might fall.”
She tried to suspend it carefully, using a strong nail. It took a few tries, but finally, she got the hang of it. Now the picture looked perfect.
Later, her friend James came over. “Let’s hang out here for a while,” he said. They sat on the couch and talked. The picture gently dangled as the breeze came through the window.
“I remember when we used to hang clothes outside to dry,” James said, laughing.
“Yeah,” Emma smiled. “Twist and hang—that’s what Grandma used to say about the clothesline.”
Suddenly, her phone rang. It was her boss. After a short talk, she hung up the phone.
“You seem busy,” James said.
Emma nodded. “A little, but I’m finally starting to feel at home here.”
和訳
タイトル:「壁の写真」
エマは新しいアパートに引っ越したばかりだった。部屋は空っぽで、壁も殺風景だった。彼女は家族の大きな写真をリビングの壁に**掛ける(hang)**ことにした。額縁を手に取ると、父の言葉を思い出した。「掛けるときは気をつけろ、落ちるかもしれないからな。」
彼女はしっかりとした釘を使って、慎重にそれを吊るそう(suspend)とした。何度か試した末、ようやくコツをつかんだ(get the hang of)。今では写真は完璧に見えた。
しばらくして、友人のジェームズがやって来た。「ここでしばらくくつろごう(hang out)よ」と彼は言った。彼らはソファに座り、おしゃべりを楽しんだ。窓からの風で、写真が少し揺れた(dangled)。
「昔は外で洗濯物を**干してた(hang clothes)**のを覚えてる?」とジェームズが笑って言った。
「うん」とエマは微笑んだ。「**ねじって吊るす(twist and hang)**って、おばあちゃんがよく言ってたわね。」
突然、電話が鳴った。エマの上司からだった。短い会話のあと、彼女は電話を切った(hung up)。
「忙しそうだね」とジェームズが言った。
エマはうなずいた。「ちょっとね。でもやっとここが“家”って感じがしてきたの。」
コメント