スポンサーリンク

complex

complex NGSL
complex
スポンサーリンク

“Complex” means something that is difficult to understand or a group of buildings put together.

以下は英単語 “complex” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味(簡潔)発音記号英語例文
形容詞複雑な、入り組んだ/ˈkɒm.pleks/(英) /ˈkɑːm.pleks/(米)The instructions were too complex for a beginner.
名詞複合施設、一団の建物/ˈkɒm.pleks/(英) /ˈkɑːm.pleks/(米)The sports complex includes a gym and a pool.

語源(etymology)

ラテン語の complexus(=「一緒に編まれたもの」)が由来で、「からみあっている」「絡み合って複雑」というイメージです。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
complicatedThis math problem is very complicated.
intricateThe design of the jewelry was intricate and detailed.
elaborateHe gave an elaborate explanation of his plan.
involvedThe situation became more involved after the new rule.
sophisticatedThe software is very sophisticated and hard to use.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
simpleThe rules of this game are very simple.
easyThis task is easy enough for a child to do.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
complex problemShe solved the complex problem with patience.
complex systemA computer is a complex system of hardware and software.
complex structureThe building has a complex structure of steel and glass.
complex relationshipThey have a complex relationship that’s hard to explain.
complex situationIt’s a complex situation that needs careful thought.

2項表現(binomials)

表現英語例文
black and whiteNot all decisions are black and white; some are complex.
pros and consWe need to weigh the pros and cons of this complex issue.

英語ストーリー(english story)

タイトル:The Complex Decision

Emma works in a big office complex near the city center. One day, her boss gave her a complicated task: to choose a new software system for the company. The problem was complex, with many things to consider—cost, ease of use, and customer support. Emma spent days comparing different systems. Some were very sophisticated, but too expensive. Others were simple but lacked important features.

She made a list of pros and cons for each option. After an involved meeting with her team, they agreed to choose a system that was not too elaborate but had a good balance. It was an intricate decision, and Emma knew it was not black and white. The company now runs smoothly thanks to her thoughtful choice.

和訳

複雑な決断

エマは街の中心にある大きな複合施設(オフィスコンプレックス)で働いています。ある日、上司から新しいソフトウェアシステムを選ぶという複雑な仕事を任されました。その問題はとても複雑で、コスト、使いやすさ、カスタマーサポートなど考えるべきことがたくさんありました。

エマは数日かけていくつかのシステムを比較しました。中にはとても高機能だけど高価なものもありましたし、シンプルすぎて必要な機能が足りないものもありました。

彼女はそれぞれの長所と短所をリストにまとめ、チームと一緒に時間をかけて話し合いました。最終的に、そこまで複雑すぎず、バランスの取れたシステムを選ぶことにしました。この決断は白黒はっきりしたものではなく、慎重に考える必要がありました。今では会社も順調に運営されており、エマの賢明な選択のおかげです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました