スポンサーリンク

Should

should 英単語
should
スポンサーリンク

“Should” means “it’s good to do something” and is used when giving advice to someone.

以下は英単語 “Should” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
助動詞~すべき、~するのがよい/ʃʊd/You should study for the test.(あなたはテスト勉強をすべきです)

語源(etymology)

「should」は古英語 sceolde に由来し、元は「~する義務がある」や「~すべきだった」という意味。今は「助言」や「軽い義務」の表現に使われます。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
ought toYou ought to apologize.(あなたは謝るべきです)
mustYou must wear a seatbelt.(シートベルトをしなければなりません)
had betterYou had better see a doctor.(医者に診てもらったほうがいいよ)
need toYou need to finish your homework.(宿題を終えなきゃならない)

反義語(antonyms)

反義語英語例文
shouldn’tYou shouldn’t eat too much candy.(キャンディを食べすぎないほうがいい)
don’t have toYou don’t have to come early.(早く来る必要はないよ)

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
should knowYou should know the rules.(ルールを知っておくべきです)
should beHe should be home by now.(彼はもう家にいるはずです)
should haveI should have called you.(君に電話すべきだった)
should tryYou should try this cake.(このケーキを試してみて)

2項表現(binomials)

表現英語例文
rules and regulationsWe should follow all rules and regulations.(すべてのルールと規則に従うべきです)
pros and consYou should consider the pros and cons.(メリットとデメリットを考えるべきです)

英語ストーリー(english story)

Title: The New Job

Emma had just started her new job at a travel agency. On her first day, her manager said, “You should arrive at 8:30 every morning.” Emma nodded. She knew she should be punctual.

That day, she met Alex, her coworker. “Hi, I’m Alex,” he said. “You should know that our boss is very strict about time.” Emma smiled nervously.

Later, Emma saw Alex talking on the phone with a customer. “You ought to book your flight now,” he said. “There’s a big discount today.”

After work, Emma thought, I should try to learn more about the travel packages. She stayed 30 minutes late to read brochures. Alex saw her and said, “You had better go home. You’ll get tired.”

The next morning, Emma was five minutes late. “You must be on time,” the manager said seriously. Emma apologized.

During lunch, Emma and Alex discussed vacation plans. “You should visit Italy,” Alex said. “There are so many beautiful places.”

Emma smiled. She knew there were many things she should do to become better at her job. She would try her best every day, thinking of all the advice she had received.

和訳

タイトル:新しい仕事

エマは旅行代理店で新しい仕事を始めたばかりだった。初日にマネージャーが言った。「毎朝8時30分に来るようにしてください」。エマはうなずいた。時間を守るべきだとわかっていた。

その日、彼女は同僚のアレックスと会った。「こんにちは、アレックスです」と彼は言った。「うちのボスは時間にとても厳しいから気をつけてね」。エマは少し緊張して笑った。

後で、エマはアレックスが電話で顧客と話しているのを見た。「今すぐにフライトを予約した方がいいですよ。今日は大きな割引があります」。

仕事の後、エマは「もっと旅行商品について学ぶべきだ」と思った。彼女は30分残ってパンフレットを読んだ。アレックスがそれを見て言った。「もう帰ったほうがいいよ。疲れちゃうよ」。

次の朝、エマは5分遅刻してしまった。「時間は守らないといけません」とマネージャーが厳しく言った。エマは謝った。

昼食のとき、エマとアレックスは休暇の計画について話した。「イタリアに行ったほうがいいよ。素敵な場所がたくさんあるから」とアレックスは言った。

エマは笑った。もっと良い社員になるためにすべきことがたくさんあると彼女は分かっていた。毎日、受けたアドバイスを思い出しながら最善を尽くそうと思った。

Q&A

Q: “ought to” と “should” はどう違うの?
A: 両方とも「~すべき」という意味ですが、“ought to” はより道徳的/義務感が強いニュアンスがあります。一方、”should” はアドバイスや軽い義務を表す時に使います。


Q: “must” と “should” はどこが違うの?
A: “must” は強制や絶対的義務を示す言い方で、「必ず~しなければならない」という意味です。反対に、“should” は「したほうがいい」という緩やかな助言で、義務ではなく推奨です。


Q: “had better” と “should” の違いは?
A: “had better” は「…したほうがいい、そうしないと悪い結果になるかもしれない」という強い警告に近いアドバイスです。例:「You had better see a doctor.」。これに対し、“should” はより軽い提案や勧めです。


Q: “need to” と “should” の違いって?
A: “need to” は「~する必要がある」と、必要性を強く示します。対して “should” は「…するのが望ましい」レベルで、必要とは限りません。


Q: “should know” のコロケーションは何?どう使う?
A: “should know” は「知っておくべき」という意味です。例文:「You should know the rules.」(ルールを知っておくべきです)。


Q: “should be” の使い方は?
A: “should be” は「…のはずだ」という予想表現です。例:「He should be home by now.」(彼はもう家にいるはずです)。


Q: “should have” はいつ使う?
A: 過去の後悔や反省を表す表現で、「~すべきだったのに(しなかった)」という意味です。例:「I should have called you.」(君に電話すべきだった)。


Q: “should try” はどういう意味?
A: 「…を試してみるといいよ」という提案表現です。例:「You should try this cake.」(このケーキを試してみて)。

コメント

タイトルとURLをコピーしました