スポンサーリンク

world-renowned

world-renowned business
world-renowned
スポンサーリンク

If someone or something is world-renowned, they are known and admired by people all over the world.

世界的に名高い、世界に名を馳せた。単に「有名(famous)」なだけでなく、「その卓越したスキルや功績によって、世界中から尊敬を集めている」という格の高い響きを持つ言葉です。中学生レベルの英語解説:”World-renowned” means “very, very famous all over the world for being great.”(world-renowned とは、「ものすごく素晴らしくて、世界中で有名だ」ということだよ!)

以下は英単語 “world-renowned” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「world-renowned」の主な意味(main meaning)

項目内容
意味(日本語)世界的に有名な、世界に名高い
英語定義Famous and admired throughout the world.
英語例文She is a world-renowned expert in green energy.
IPA発音記号/ˌwɜːld.rɪˈnaʊnd/

「world-renowned」の語源(etymology)

と核心イメージWorld(世界)+ Renowned(名高い)。Renown は、ラテン語の re-(再び)+ nommer(名付ける)から来ています。「何度も名前が呼ばれる = 非常に有名である」というイメージです。核心イメージ: 地図上のどこを指しても、その名前を知っている人がいて、かつ「素晴らしいよね」と頷いてくれるような、**「知名度と名誉の両立」**を指します。

「world-renowned」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味ニュアンス
Famous有名な最も一般的。良い意味でも悪い意味でも使われる。He is a famous actor.
Celebrated称賛されている功績が認められ、人々から祝福されている様子。The celebrated novelist won the prize.
Prominent著名な、際立ったその分野で特に目立っており、重要な地位にある。She is a prominent figure in the tech world.
Illustrious輝かしい、著名な歴史に残るような、並外れて輝かしいキャリア。He had an illustrious career in medicine.
Global地球規模の知名度というより、広がりや規模に焦点。This is a global issue.

「world-renowned」の反義語(antonyms)

反義語基本的な意味英語例文
Unknown無名のThe artist died unknown.
Little-knownほとんど知られていないThis is a little-known fact.
Obscure世に知られていない、不鮮明なHe lives in an obscure mountain village.
Anonymous匿名のThe donor wishes to remain anonymous.

「world-renowned」のコロケーション(collocations)

コロケーション基本的な意味英語例文
World-renowned expert世界的な権威、専門家He is a world-renowned expert on birds.
World-renowned chef世界的に有名なシェフThe restaurant was run by a world-renowned chef.
World-renowned university世界的に有名な大学She graduated from a world-renowned university.
Far and wide遠く広く、至る所でTheir fame spread far and wide.
Near and far近きも遠きも(あらゆる場所)People came from near and far to see the plant.

英語ストーリー(english story)

The success of Global Nexus Corp was no longer a secret. Their recycling technology, once a little-known project, had become world-renowned. Governments from far and wide invited Aya and Mr. Tanaka to speak at their environmental summits.

“It feels strange to be world-renowned,” Ken said, adjusting his tie. Even the mischievous developer was now a prominent figure in the software world. He had mastered the system inside out, and his code was now the gold standard for the industry.Mr. Tanaka looked at the photos of their illustrious journey.

“We reached this point because we worked rigorously and never hastily skipped a step. We didn’t settle for mediocrity; we found our niche and protected our integrity.”Aya agreed. “In the past, the board only agreed with us to an extent.

They were apprehensive about our hidden risks. But by being exhaustive in our preparation, we proved that our vision was righteous.”Now, as a world-renowned company, they were no longer the odd man out. They were leaders. Their meticulous attention to detail had turned a partially functional idea into a wholly successful reality that was admired near and far.

和訳

+インライン注釈グローバル・ネクサス社の成功は、もはや秘密ではなかった。かつてはほとんど知られていない(表現:little-known)プロジェクトだった彼らのリサイクル技術は、今や世界的に名高い(表現:world-renowned)ものとなっていた。至る所から(表現:far and wide)、各国政府が彩と田中さん(登場人物)を環境サミットの登壇者として招いた。

「世界的に有名(表現:world-renowned)になるなんて変な気分だよ」ネクタイを整えながらケンが言った。あのいたずら好きな(表現:mischievous)開発者でさえ、今やソフトウェア界の著名な(表現:prominent)人物だった。彼はシステムを隅々まで熟知し(表現:inside out)、彼のコードは今や業界の標準規格(表現:gold standard)となっていた。

田中さん(登場人物)は自分たちの輝かしい(表現:illustrious)旅の写真を見つめた。「私たちがここまで来られたのは、厳格に(表現:rigorously)働き、決して焦って(表現:hastily)工程を飛ばしたりしなかったからだ。私たちは平凡(表現:mediocrity)に甘んじることなく、自分たちのニッチ(表現:niche)を見つけ、自分たちの誠実さ(表現:integrity)を守り抜いたのだ」彩も同意した。「以前は、取締役会もある程度まで(表現:to an extent)しか同意してくれませんでした。

彼らは私たちの隠れた(表現:hidden)リスクを懸念(表現:apprehensive)していたのです。しかし、準備において網羅的(表現:exhaustive)であったことで、私たちのビジョンが正当(表現:righteous)であることを証明したのです」今や世界的に名高い(表現:world-renowned)企業として、彼らはもはや仲間外れ(表現:odd man out)ではなかった。

彼らはリーダーだった。細部への細心の(表現:meticulous)注意が、部分的(表現:partially)なアイデアを、近きも遠きも(表現:near and far)あらゆる場所で称賛される、全面的(表現:wholly)に成功した現実へと変えたのだ。

「world-renowned」のQ&A

Q
“world-renowned” と “world-famous” は同じですか?
A

ほぼ同じですが、world-renowned の方が「称賛や尊敬」のニュアンスが強く、よりフォーマルでポジティブな響きがあります。

Q
悪い意味(悪名高い)でも使えますか?
A

いいえ。悪い意味で有名な場合は infamous や notorious を使います。

Q
“renowned” だけで使ってもいいですか?
A

はい。単に「名高い」という意味になりますが、world- をつけることでスケールの大きさが強調されます。

Q
綴りにハイフンは必須ですか?
A

形容詞として名詞の前に置く場合(a world-renowned chef)は、ハイフンを入れるのが一般的です。

Q
“illustrious” との違いは?
A

illustrious はさらに格が高く、歴史的な業績や「輝かしい家系」など、非常にフォーマルな文脈で使われます。

Q
2項表現の “Fame and fortune” は、成功した人を指しますか?
A

はい。「富も名声も手に入れた」という成功の象徴的なセットフレーズです。

Q
“renowned for” という使い方はありますか?
A

はい。”Paris is renowned for its fashion.” のように、「〜で有名である」という理由を続ける際によく使います。

Q
なぜこの記事で “world-renowned” を選んだのですか?
A

物語が世界規模の成功という、これ以上ないクライマックスに到達したことを示すのに最もふさわしい単語だからです。

Q
発音のポイントは?
A

renowned の最後は d なので、known と同じように発音します。「リナウンド」です。

Q
自分で自分を “world-renowned” と言ってもいいですか?
A

かなり自信過剰に聞こえるので、通常は他人が評価する際に使う言葉です。

類義語クイズ

Q
グローバル・ネクサス社のリサイクル技術は、その圧倒的な効率性から、今や世界中の環境学者から尊敬を込めて語られる存在になりました。この「世界中で高く評価され、名を知られている」様子を表現するのに最もふさわしいのは?
A) It is a world-renowned technology. B) It is an obscure technology. C) It is a superficially famous technology. D) It is a hastily developed technology.
A

【解説】

  • 正解:A) It is a world-renowned technology. 「世界的な知名度と称賛」という文脈に完璧に合致します。
  • B) 世に知られていない。逆の意味です。
  • C) 表面上だけ有名。皮肉な響きになります。
  • D) 焦って開発された。品質を疑われる表現です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました