A multinational company is a very big business that works in many countries at the same time.
多くの国に拠点を持ち、グローバルな規模で活動する「多国籍」な存在を指します。
単に「海外に支店がある」というレベルを超え、複数の国に深く根を張り、多様な文化を内包しながら一つの企業体として機能する力強さを表します。
以下は英単語 “multinational” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「multinational」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味(日本語) | 英語定義 | 英語例文 | IPA発音記号 |
| Adj. | 多国籍の | Including or involving several countries or nations. | We work for a multinational technology firm. | /ˌmʌltiˈnæʃnəl/ |
| Noun | 多国籍企業 | A company operating in several countries. | That multinational has over 200,000 employees. | (same) |
「multinational」の語源(etymology)
multi(多くの)+ national(国家の)の組み合わせです。
「一つの国という枠組みを飛び越え、多くの国家を一つのネットワークとして繋いでいる」というイメージが核心です。
「multinational」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 対象単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
| Global | 世界的な | 「地球全体」という広がりを強調する。ビジネスだけでなく環境や文化にも使われる。 | Global warming is a serious issue. |
| Transnational | 超国家的な | 国境を越えて活動するが、特定の「母国」という意識がより薄い、より高度な融合を指す。 | Transnational crime requires international cooperation. |
| International | 国際的な | 2国間以上のやり取りに広く使われる。multinational ほど「巨大組織」という響きは限定されない。 | I enjoy international travel. |
| Intercontinental | 大陸間の | 大陸をまたぐ(例:アジアと北米)規模の大きさを強調する。 | They launched an intercontinental flight service. |
「multinational」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
| Domestic | 国内の | Our domestic sales are stronger than exports. |
| Local | 地元の、局所的な | We should support local businesses. |
| Regional | 地域の(特定の地方) | He is the regional manager for Southeast Asia. |
「multinational」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 基本的な意味 | 英語例文 |
| Multinational corporation (MNC) | 多国籍企業 | Many MNCs are moving their headquarters to Asia. |
| Multinational workforce | 多国籍な労働力 | We take pride in our diverse, multinational workforce. |
| Multinational environment | 多国籍な環境 | Working in a multinational environment requires empathy. |
| Multinational project | 多国籍プロジェクト | This space mission is a huge multinational project. |
「multinational」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 基本的な意味 | 英語例文 |
| Across the board | 全面的に、一律に | The company raised salaries across the board. |
| Pros and cons | メリットとデメリット | Let’s discuss the pros and cons of this merger. |
| Rules and regulations | 規則と規制 | You must follow the rules and regulations of each country. |
英語ストーリー(english story)
Global Nexus Corp was no longer just a local success; it had officially become a multinational powerhouse. With offices across the globe, the company had to manage a complex web of rules and regulations in every territory. Mr. Tanaka looked at the new organizational chart with a mix of pride and exhaustion.
“Aya, being a multinational leader is much harder than I imagined,” he said, rubbing his eyes. “We have to consider the pros and cons of every local law. Managing a multinational workforce across twenty different time zones is a logistical nightmare.”
Aya, however, was energized. She saw this as the ultimate chance to leverage their diversity. “It is a challenge, Mr. Tanaka, but it’s also our greatest strength. We can harness the unique perspectives of our employees across the globe. By creating a truly inclusive multinational environment, we can optimize our creative output in ways a domestic company never could.”
She had implemented a new communication system to ensure the vision of excellence was shared across the board. Whether a developer was in Bangalore or Berlin, they followed the same high standards. “We are a multinational corporation now, which means we must rise above mediocrity by blending local wisdom with global strategy.”
“But what about the risks?” Mr. Tanaka asked. “In such a large multinational project, one small lemon of a decision in one country could hurt our brand everywhere.”
“That’s why we don’t play fast and loose with our quality control,” Aya replied. “We’ve sent our best managers near and far to train local teams. We are no longer a second-rate player. We are a jewel of international business, and our fans across the globe expect nothing less.”
Mr. Tanaka smiled. “You’re right. We’ve come a long way from being a modest firm. Let’s show the world what a truly multinational team can achieve.”
和訳
グローバル・ネクサス社はもはや単なる国内の成功者ではなかった。公式に多国籍(表現:multinational)な強国となったのだ。世界中に点在するオフィス(表現:offices across the globe)を抱え、会社はあらゆる地域の複雑な規則と規制(表現:rules and regulations)を管理しなければならなかった。田中さん(登場人物)は、誇らしさと疲労が混ざった表情で新しい組織図を見つめた。
「彩、多国籍な(表現:multinational)リーダーであることは想像以上に大変だよ」彼は目をこすりながら言った。「現地の法律すべてのメリットとデメリット(表現:pros and cons)を考慮しなければならない。20もの異なる時間帯にまたがる多国籍な労働力(表現:multinational workforce)を管理するのは、物理的な悪夢だ」
しかし、彩は活気に満ちていた。彼女はこれを、自分たちの多様性を活用する(表現:leverage)究極のチャンスだと考えていた。「挑戦ではありますが、田中さん、それは私たちの最大の強みでもあります。世界中の(表現:across the globe)従業員の独自の視点を制御して役立てる(表現:harness)ことができるのです。真に包括的な多国籍な環境(表現:multinational environment)を構築することで、国内の(表現:domestic)企業には決して真似できない方法で、創造的なアウトプットを最適化(表現:optimize)できます」
彼女は、卓越(表現:excellence)というビジョンが全面的に(表現:across the board)共有されるよう、新しいコミュニケーションシステムを導入していた。開発者がバンガロールにいようとベルリンにいようと、彼らは同じ高い基準に従った。「私たちは今や多国籍企業(表現:multinational corporation)です。つまり、現地の知恵とグローバルな戦略を融合させることで、平凡から抜け出さ(表現:rise above mediocrity)なければならないのです」
「だが、リスクはどうだ?」田中さんが尋ねた。「これほど大きな多国籍プロジェクト(表現:multinational project)では、一箇所での小さく欠陥のある(表現:lemon)決断が、すべての場所で私たちのブランドを傷つけかねない」
「だからこそ、品質管理においていい加減な(表現:fast and loose)真似はしません」と彩は答えた。「あらゆる場所(表現:near and far)に最高のマネージャーを派遣し、現地のチームをトレーニングしてきました。私たちはもはや二流の(表現:second-rate)プレイヤーではありません。国際ビジネスの至宝(表現:jewel)であり、世界中のファン(表現:fans across the globe)もそれ以上のものを期待しています」
田中さんは微笑んだ。「その通りだ。ほどほどの(表現:modest)規模の会社から、ずいぶん遠くまで来たものだ。真の多国籍(表現:multinational)チームが何を成し遂げられるか、世界に見せてやろうじゃないか」
「multinational」のQ&A
- Qmultinational と international の一番の違いは何ですか?
- A
international は「国と国の間のやり取り」全般を指しますが、multinational は「多くの国に拠点を持つ巨大な組織形態」を指すことが多いです。
- Q略称の MNC とは何の略ですか?
- A
Multinational Corporation(多国籍企業)の略です。
- Qmultinational を名詞として使うことはありますか?
- A
はい。「多国籍企業」そのものを指す名詞として “The big multinationals are dominating the market.” のように使えます。
- Q中学生に説明するなら、どう言えばいい?
- A
「世界中にたくさん支店があって、いろんな国の人が一緒に働いている、とても大きな会社のことだよ」と伝えると分かりやすいです。
- Qmultinational workforce のメリットは?
- A
多様な視点が集まることで、特定の文化に偏らない革新的なアイデアが生まれやすくなります。
- Q反義語の domestic は「家庭の」という意味もありますか?
- A
はい。家事(domestic chores)や国内(domestic flight)など、「内側」を指す言葉です。
- Qmultinational environment で働く際に大切なことは?
- A
異文化への理解と、多様な価値観を尊重する柔軟なコミュニケーションです。
- Q語源の multi は他にはどんな単語に使われますか?
- A
multitask(多重任務)、multiverse(マルチバース)など、「たくさん」を意味します。
- QTransnational との違いは?
- A
transnational は「国境を越えて融合し、特定の母国の色がさらに薄い状態」を指し、より進化したグローバル形態とされることが多いです。
- Q2項表現の across the board は、ビジネスでどう使いますか?
- A
「一律に」という意味で、”Pay raises across the board”(給与の一律引き上げ)のように使います。
- Qあなたの会社は、日本で創業しましたが、今では世界15カ国に工場とオフィスを持ち、現地の人々を数千人雇用して、各地のニーズに合わせた製品を開発・販売しています。このような「多くの国に深く根ざして活動する」企業の形態を表すのに最もふさわしい言葉は?
A) A domestic company B) A regional business C) A multinational corporation D) An international trade - A
【解説】
- 正解:C) A multinational corporation 「多くの国に拠点を持ち、現地で活動する巨大組織」という定義に完璧に一致します。
- A) A domestic company:国内企業。逆の意味です。
- B) A regional business:特定の地方や地域(例:関東地方、アジア地域のみ)で活動するビジネス。
- D) An international trade:国際貿易。これは「取引」そのものを指し、企業の形態を指す言葉ではありません。


コメント