スポンサーリンク

streamline

streamline GOLD
streamline
スポンサーリンク

“Streamline” means to make something simpler and more efficient by removing unnecessary parts.

「streamline」は、ムダをなくして物ごとをスムーズにすること。

以下は英単語 “streamline” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「streamline」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
動詞無駄を省いて効率化する/ˈstriːm.laɪn/The company streamlined its operations to reduce costs.
名詞流線形(空気や水の流れを考慮した形)/ˈstriːm.laɪn/The streamline of the car improves its speed and fuel efficiency.

「streamline」の語源(etymology)

“Streamline” は “stream”(流れ)+ “line”(線)からできた言葉。
もともとは「流れに沿った形」を意味し、そこから「スムーズにする」という意味が派生しました。

「streamline」の類義語(synonyms)

類義語例文
simplifyWe need to simplify the process to make it easier for everyone.
optimizeThe team optimized the design to improve performance.
organizeShe organized her desk to work more efficiently.
modernizeThe factory was modernized with new equipment.
systematizeThey systematized the workflow to reduce confusion.

「streamline」の反義語(antonyms)

反義語例文
complicateAdding more steps will only complicate the process.
clutterToo many files clutter your workspace and slow you down.

「streamline」のコロケーション(collocations)

コロケーション例文
streamline a processWe need to streamline the process to save time.
streamline operationsThe company decided to streamline operations.
streamline workflowThe manager worked to streamline the workflow.
streamline productionThey streamlined production to increase output.
streamline communicationWe streamlined communication between departments.

「streamline」の2項表現(binomials)

表現例文
clean and streamlineWe need to clean and streamline the office layout.
organize and streamlineShe helped organize and streamline the training materials.

英語ストーリー(english story)

Title: Improving Efficiency at Work

Tom started working at a new company as a project manager. On his first day, he noticed that the team was using a very old and complicated system to manage tasks. Many steps were unnecessary, and workers were often confused about what to do next.

Tom decided to streamline the process. First, he talked with the team to understand their problems. Then, he made a plan to simplify the system. He removed unnecessary steps, updated the software, and created a clear workflow.

He also worked with other managers to optimize communication between departments. Instead of sending long emails, they started using a simple messaging app. This helped to streamline communication and reduce mistakes.

After two months, the results were clear. The team was faster and made fewer errors. One worker said, “I feel more confident now because everything is well-organized.” The manager agreed, “We have successfully streamlined operations.”

Tom was happy with the changes. He believed that modernizing the system was the right decision. In a meeting, he said, “Let’s continue to organize and streamline our work. A clean system helps everyone do their best.”

The company planned to use the same method in other departments. By focusing on efficiency, they hoped to grow faster and serve more customers.

和訳

タイトル:職場での効率化

トムは新しい会社でプロジェクトマネージャーとして働き始めました。初日に、彼はチームがとても古くて複雑なシステムで仕事をしていることに気づきました。多くの手順が(unnecessary:不必要)で、社員たちは何をすべきかよく分からなくなることがありました。

トムはプロセスを**streamline(効率化)することに決めました。まず、チームと話をして問題を理解しました。それから、システムをsimplify(簡素化)**する計画を立てました。不要なステップを削除し、ソフトウェアを更新し、明確な(workflow:作業の流れ)を作りました。

さらに、彼は他のマネージャーたちと一緒に部署間のやり取りを**optimize(最適化)しました。長いメールを送る代わりに、簡単なメッセージアプリを使うようにしました。これによってstreamline communication(コミュニケーションの効率化)**ができ、ミスも減りました。

2か月後、成果ははっきりと表れました。チームの仕事は速くなり、ミスも減りました。ある社員は「今はすべてがきちんとしていて、自信が持てます」と言いました。マネージャーも同意して「私たちは**streamlined operations(業務の効率化)**に成功しました」と語りました。

トムはこの変化に満足しました。彼はシステムを**modernize(近代化)するのは正しい選択だったと考えていました。会議で彼はこう言いました。「これからも仕事をorganize and streamline(整理して効率化)**していきましょう。シンプルなシステムはみんなの力を引き出します。」

会社は同じ方法を他の部署にも取り入れる予定でした。**efficiency(効率)**に注目することで、より早く成長し、もっと多くの顧客にサービスを提供したいと考えていたのです。

「streamline」のQ&A

Q
streamlineとsimplifyの違いは?
A

「simplify」は単に「シンプルにする」ことを意味します。一方「streamline」は、無駄を取り除いて効率を高めることを強調します。つまり、streamlineのほうが「ビジネス向き」のニュアンスがあります。

Q
optimizeはstreamlineの言い換えとして使える?
A

はい、使えます。ただし「optimize」は「最適化する」ことに重点があり、「streamline」は効率化のために余計なものを削ることに重点があります。文脈に応じて使い分けましょう。

Q
organizeとstreamlineの使い分けは?
A

「organize」は「整理整頓する」意味で、物や情報を分かりやすくまとめるときに使います。「streamline」はそこからさらに効率化を目的とする場合に使います。段階的に「organize → streamline」と考えると良いです。

Q
complicateはstreamlineの反対語?
A

はい、その通りです。「complicate」は「複雑にする」ことを意味し、「streamline(簡素化・効率化する)」の反対の行動です。

Q
streamline communicationとはどんな意味?
A

「コミュニケーションを効率化する」ことです。無駄なやり取りを減らして、必要な情報がスムーズに伝わるようにすることを指します。ビジネスシーンでよく使われます。

Q
どういうときにstreamline operationsを使う?
A

会社やチームの業務を効率化したいときに使います。例えば、手順を見直したり、自動化ツールを導入するような場面で「We need to streamline operations.」のように使います。

Q
streamline a processの意味と使い方は?
A

「あるプロセス(手順や工程)を効率化する」という意味です。仕事の流れや手続きが複雑なとき、それを簡素化して速く進めるようにする場合に使います。

類義語日本語訳ニュアンス・使い方例文イメージ
streamline無駄を省いて効率化する不要な部分を取り除いてシステムや手続きを簡素化し、スムーズにする ことを強調。ビジネス・プロセスでよく使われる。They streamlined the workflow to speed up tasks.
simplify単純化する複雑さを減らして分かりやすくする ことに着目。効率化の結果として使われることもあるが、主語が 効率化より「単純さ」We simplified the instructions.
optimize最適化する効率・性能を最大化する ことに重点。streamlineより 広い改善の意味 がある。They optimized the algorithm.
organize整理する・整頓する秩序・整理をつける ことを重視。streamline の前段階として整理整頓の意味で使われることが多い。She organized the files.
modernize近代化する・最新化する古いものを新しくする 意味で使われる。効率化の一手段になるが、streamline の直接的な意味ではない。The factory was modernized.
systematize体系化するルールや仕組みを整えて統一する こと。単なる簡素化ではなく 秩序ある仕組み化 がニュアンス。They systematized their workflow.

ニュアンスの違いまとめ

  • streamline は「無駄をそぎ落として効率化する」ことがコア。
  • simplify複雑さを単純にする ことにフォーカス。
  • optimize全体的な最適化 を狙う広い改善の意味。
  • organize / systematize整理・体系化 が中心で、効率化の 準備段階 として使われることが多い。
  • modernize古い状態を新しくする という方向性で、効率改善につながるが少し異なる領域。

コメント

タイトルとURLをコピーしました