スポンサーリンク

neat

neat 1900
neat
スポンサーリンク

Neat means clean and tidy, or sometimes cool or without anything added.

neat は「きちんとしている」「かっこいい」「ストレートな(お酒)」という意味です。

以下は英単語 “neat” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「neat」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号例文
形容詞きちんとした、整理された/niːt/Her room is always neat and clean.
形容詞すてきな、かっこいい(カジュアル)/niːt/That’s a neat idea for a party!
形容詞ストレートの(酒など)/niːt/He drank a glass of whiskey neat.

「neat」は整理整頓の意味が基本だが、会話では**「かっこいい・すごい」**という意味でも使われる。

飲み物の「ストレート」は大人向けの意味なので参考程度にOK。

「neat」の語源(etymology)

「neat」はラテン語の nitidus(光っている、整っている)から来ています。もともとは「きれい」「光る」というイメージです。

「neat」の類義語(synonyms)

類義語例文
tidyPlease keep your desk tidy.
organizedShe is very organized and plans everything.
cleanI like a clean kitchen.
coolThat’s a cool backpack you have!
elegantThe design of the room is simple and elegant.

「neat」の反義語(antonyms)

反義語例文
messyHis handwriting is very messy.
sloppyThe report was full of sloppy mistakes.

「neat」のコロケーション(collocations)

コロケーション例文
neat and tidyHer notes were always neat and tidy.
neat appearanceHe always has a neat appearance.
neat handwritingShe has neat handwriting.
neat trickThat’s a neat trick you showed me!
neat solutionWe found a neat solution to the problem.

「neat」の2項表現(binomials)

2項表現例文
neat and tidyI love keeping my room neat and tidy.
clean and neatHis clothes were clean and neat.

英語ストーリー(english story)

Title: The Neat Office

Mika just started her new job at a design company. On her first day, she noticed how neat and tidy everything was. The desks were clear, and the neat appearance of the office made her feel calm and focused.

Mika was always an organized person. She believed that a neat desk helped her think clearly. Her new manager, Mr. Tanaka, also believed the same. “A neat space leads to a neat mind,” he said.

During the week, Mika worked on a project and came up with a neat solution for a difficult problem. Mr. Tanaka smiled and said, “That’s a neat idea, Mika!” She felt proud. Her teammate added, “That’s a cool way to solve it.”

At lunch, Mika noticed Mr. Tanaka pouring whiskey into a glass. “Do you always drink it neat?” she asked. He laughed, “Only on Fridays!”

As days passed, Mika felt comfortable in the new job. She liked the tidy space, the elegant designs, and the clean and neat atmosphere. Even when work became stressful, the neatness helped her stay calm.

One day, a new intern came in with messy files and a sloppy plan. Mika gently helped him get organized. “Trust me,” she said, “Being neat and tidy really helps.”

和訳

タイトル:きちんとしたオフィス

ミカはデザイン会社で新しい仕事を始めたばかり。初日に、すべてがとても**きちんとしている(neat and tidy)のに気づいた。机の上は片付いていて、オフィスの整った見た目(neat appearance)**が彼女を落ち着かせ、集中させてくれた。

ミカはもともと**整理好き(organized)**な人だった。**きちんとした机(neat desk)**が考えをすっきりさせると信じていた。新しい上司の田中さんも同じ考えだった。「**きちんとした空間(neat space)**は、きちんとした心につながる」と彼は言った。

1週間のうちに、ミカはある難しい問題の**すっきりした解決法(neat solution)を考え出した。田中さんは笑顔で言った。「それはすばらしいアイデア(neat idea)だね、ミカ!」彼女は誇らしく思った。同僚も言った。「それはかっこいい(cool)**やり方だね!」

昼休み、ミカは田中さんがウイスキーをグラスに注いでいるのを見た。「いつも**ストレートで(neat)**飲むんですか?」と聞くと、彼は笑って「金曜日だけだよ」と答えた。

日がたつにつれ、ミカは新しい仕事に慣れていった。**整った(tidy)**空間、**エレガント(elegant)**なデザイン、**清潔できちんとした(clean and neat)**雰囲気が好きになった。仕事がストレスになっても、**整った状態(neatness)**が心を落ち着けてくれた。

ある日、新人のインターンが**ぐちゃぐちゃな(messy)ファイルと雑な(sloppy)**計画を持ってやってきた。ミカはやさしく彼を手助けして整理させた。「ほんとにね、**きちんとしている(neat and tidy)**って大事なんだよ」と彼女は言った。

「neat」のQ&A

Q
neat と tidy はどう違うの?
A

両方とも「きちんとしている」を意味しますが、「tidy」は主に物が整理整頓されていることを表し、「neat」は見た目の良さや全体的な整然さにも焦点を当てます。

Q
organized と neat の違いは?
A

「organized」は計画や考え方、人の性格にも使われ、「整理されている」「計画的である」という意味が強いです。「neat」は外見や物理的な状態に使われることが多く、「きちんとしていて美しい」印象です。

Q
cool はどうして neat の類義語になるの?
A

「neat」はカジュアルな表現で「かっこいい」「すてき」という意味も持つため、同じように感心や好意を表す「cool」と似た意味になります。

Q
neat の反対はなぜ messy や sloppy なの?
A

「neat」は整っていてきれいな状態を表すので、その逆である「乱雑な(messy)」や「だらしない・雑な(sloppy)」が反義語になります。

Q
neat and tidy の意味と使い方は?
A

「neat and tidy」は「とてもきちんとした」という強調表現です。部屋やノート、人の外見など、整っていて清潔なものに使われます。

Q
neat handwriting とはどういう意味?
A

「neat handwriting」は「読みやすく整った字」のことです。きれいに書かれた手書き文字に対して使います。

Q
neat solution はどんなときに使う?
A

「neat solution」は「うまくまとまった解決法」という意味で、シンプルで効果的な方法を見つけたときに使います。

単語品詞意味(日本語)ニュアンス・特徴例文(英語)和訳例
neat形容詞きちんとした、すてきな整理整頓がされていて見た目も良い。カジュアルに「かっこいい」も。Your room looks really neat!君の部屋、とてもきちんとしてるね!
tidy形容詞整った、片付いた散らかっていないことに重点。neatより「片付け」の意味が強い。Please keep your desk tidy.机をきちんと片付けておいてください。
organized形容詞整理された、計画的な物事が順序よく管理されている。時間や考えなど抽象的にも使える。She is very organized and always on time.彼女はとても計画的でいつも時間通りだ。
clean形容詞清潔な、きれいな汚れがなく清潔。neatやtidyは整理、cleanは「汚れなし」に注目。The bathroom is clean and smells good.バスルームはきれいでいいにおいがする。

違いのまとめ

  • neat:整理整頓されていて「見た目がきれい」、または「すてき」な意味。
  • tidy:散らかっていない状態。「きちんと片付けた」に注目。
  • organized:計画性や順序立てていることに使う。人や仕事にも。
  • clean:汚れがないことが大事。衛生的な場面に強い。

コメント

タイトルとURLをコピーしました