スポンサーリンク

spectrum

spectrum 1900
spectrum
スポンサーリンク

“Spectrum” means a wide range of related things like colors, ideas, or opinions.

「spectrum」は、色・意見・考え方などの幅広い範囲を表す言葉です。

以下は英単語 “spectrum” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「spectrum」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号 (IPA)例文
名詞幅広い範囲・連続体(色・意見・活動など)/ˈspɛk.trəm/The political spectrum includes both conservative and liberal views.

「spectrum」の語源(etymology)

「spectrum」はラテン語の spectrum(姿・幻影)に由来します。元は「見えるもの」全体を指していましたが、今では「連続した範囲」という意味で広く使われています。核となるイメージは「変化する一続きの範囲」です。

「spectrum」の類義語(synonyms)

類義語例文
rangeThe store offers a wide range of products.
scaleThe disease affects people across the economic scale.
varietyThere is a variety of books on the shelf.
arrayShe has an impressive array of skills.
selectionThe menu offers a good selection of dishes.

「spectrum」の反義語(antonyms)

反義語例文
uniformityThe design lacks variety and shows too much uniformity.
singularityHis views showed a singularity that made him stand out.

「spectrum」のコロケーション(collocations)

コロケーション例文
color spectrumThe rainbow displays the full color spectrum.
political spectrumHe studied where different parties fall on the political spectrum.
spectrum of opinionsThere was a wide spectrum of opinions on the issue.
broad spectrumAntibiotics can kill a broad spectrum of bacteria.
light spectrumScientists analyzed the light spectrum of the star.

「spectrum」の2項表現(binomials)

表現例文
black and white spectrumHis opinion ignored the gray areas and looked at the issue in a black and white spectrum.
full and rich spectrumThe movie showed a full and rich spectrum of human emotions.

英語ストーリー(english story)

Title: The Marketing Meeting

At a busy office in Tokyo, Mr. Tanaka gathered his team for the weekly marketing meeting. The goal today was to discuss a new campaign for their latest product. As the meeting started, he said, “We need ideas from across the spectrum of creativity.”

Aya, a new team member, raised her hand. “We could target a broad spectrum of customers by using social media and traditional ads.”

“Good,” said Mr. Tanaka. “That covers a wide range of people.”

Ken added, “We also need to understand the political spectrum in the regions we advertise. Some areas may respond differently.”

Yuki, the analyst, showed a chart. “Here’s the color spectrum of our logo. We chose these to create a friendly and fresh feeling.”

The team discussed a variety of opinions. Some wanted bold colors; others preferred soft tones. The room filled with different ideas, reflecting the full and rich spectrum of thoughts.

By the end of the meeting, Mr. Tanaka smiled. “This is how we grow—by listening to a wide spectrum of voices.”

和訳

タイトル:マーケティング会議

東京の忙しいオフィスで、田中さんは週に一度のマーケティング会議のためにチームを集めました。今日の目的は、新しい商品のキャンペーンについて話し合うことでした。会議が始まると、彼は言いました。「創造力の(spectrum:幅広い範囲)全体からアイデアを出してほしい。」

新しいメンバーのあやが手を挙げました。「SNSと従来の広告を使えば、(broad spectrum:幅広い)のお客様にアピールできると思います。」

「いいですね」と田中さん。「それで多くの人々に届きます。」

けんが付け加えました。「広告する地域の(political spectrum:政治的な立場の幅)も理解すべきです。地域によって反応が違うかもしれません。」

アナリストのゆきがチャートを見せました。「これがロゴの(color spectrum:色の範囲)です。親しみやすく、新鮮な印象を与えるように選びました。」

チームは(variety:多様な)意見を交わしました。強い色を使いたい人もいれば、柔らかい色を好む人もいました。部屋にはさまざまな意見があふれ、それはまさに(full and rich spectrum:豊かで完全な幅)の考えを反映していました。

会議の終わりに田中さんは微笑みました。「こうして私たちは成長していくんです。さまざまな(spectrum:意見の幅)を聞くことが大切です。」

「spectrum」のQ&A

Q
「range」と「spectrum」の違いは何ですか?
A

「range」は単に「範囲」という意味で、数値や距離などにも使えます。「spectrum」は色や意見などが連続して変化している「つながりのある範囲」を強調します。

Q
「array」はどういう場面で使いますか?
A

「array」は「整然と並んだ多様なもの」の意味で、感覚的に豊かさや多様性を表すときに使います。例えば「array of choices(多くの選択肢)」など。

Q
「uniformity」は「spectrum」の反対語としてどういう意味ですか?
A

「uniformity」は「均一性」や「全て同じであること」を意味し、「多様性」や「変化の幅」を含む「spectrum」とは反対の概念です。

Q
「broad spectrum antibiotics」とは何ですか?
A

「broad spectrum antibiotics」は「広範囲に効く抗生物質」という意味で、さまざまな種類の菌に作用することを表します。「spectrum」は効果の広がりを示しています。

Q
「political spectrum」はどんな意味ですか?
A

「political spectrum」は「政治的立場の幅」を表します。保守からリベラルまで、さまざまな政治的意見が並ぶ全体像を指します。

Q
「color spectrum」と「light spectrum」はどう違いますか?
A

「color spectrum」は人の目に見える色の連続(虹など)を指し、「light spectrum」は可視光を含むより広い光の範囲(紫外線や赤外線も含む)を指します。

Q
「variety」と「spectrum」は入れ替えられますか?
A

一部の文脈では入れ替え可能ですが、「variety」は「種類がいろいろある」ことに焦点があり、「spectrum」は「段階的なつながり」や「範囲の広がり」に焦点があります。

単語主な意味ニュアンスの違い・使い分けわかりやすい例文日本語訳
spectrum色・意見・感情などの幅、連続色や意見・考え方など「つながったものが広がる感じ」を持つPeople have a broad spectrum of feelings.人々には幅広い感情のスペクトルがある。
range範囲一般的な「広がり・選択肢」の意味。数量や数値にも使いやすい。This store sells a wide range of products.この店は幅広い商品を売っている。
scale規模、段階、尺度数字のスケール・大きさの「物差し」のような意味。The problem is large in scale.その問題は大規模です。
scope範囲、領域(できること)「活動・影響・能力などの範囲」。抽象的で使いやすい。The project is outside my scope of work.そのプロジェクトは私の仕事の範囲外です。
array並び、配列いろいろなものが「ずらっと並んでいる」こと。多様さやバラエティを強調。The shop has an array of colorful hats.その店には色とりどりの帽子が並んでいる。

ポイントまとめ

  • spectrum:意見や色の「連続的な広がり」。つながって変化するイメージ。
  • range:もっとも汎用的な「範囲」の単語。どこでも使える万能語。
  • scale:「規模・段階・レベル」に関連する表現に向いている。
  • scope:「できること・影響の広がり」など抽象的な領域に。
  • array:「多くの種類がずらりと並ぶ」イメージに使う。

コメント

タイトルとURLをコピーしました