スポンサーリンク

astonish

astonish 1900
astonish
スポンサーリンク

“Astonish” means to make someone very surprised.

「astonish」は人をとても驚かせるという意味の動詞です。

以下は英単語 “astonish” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「astonish」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
動詞驚かせる、びっくりさせる/əˈstɒnɪʃ/The news will astonish everyone in the office.

「astonish」の語源(etymology)

「astonish」はラテン語の extonare(雷に打たれたようにする)から来ており、「衝撃を与えるほど驚かせる」というイメージです。

「astonish」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
amazeHer skills amaze me every time.
surpriseHis decision to quit surprised us all.
stunThe magician’s trick stunned the audience.
shockThe bad news shocked the whole team.
bewilderThe difficult question bewildered the student.

「astonish」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
expectWe expected the results to be good.
predictShe predicted that it would rain today.

「astonish」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
astonish someoneThe ending of the movie will astonish you.
be astonished atI was astonished at how fast she solved the problem.
utterly astonishedHe was utterly astonished by the gift.
astonish the audienceThe performance will surely astonish the audience.
be astonished to findI was astonished to find my lost wallet.

「astonish」の2項表現(binomials)

2項表現英語例文
shock and astonishThe magician’s final trick will shock and astonish the crowd.
amaze and astonishHer voice will amaze and astonish the judges.

英語ストーリー(english story)

Title: The New Intern’s Idea

It was a regular Monday morning at the marketing company. Everyone was busy with their tasks when Mr. Lee, the manager, called for a team meeting. The reason? A new intern, Emma, had come up with a bold idea during her first week.

At first, no one expected much. Interns usually just observe and learn. But when Emma presented her idea, it astonished the entire room. She had analyzed the company’s customer data and suggested a fresh campaign that no one had thought of.

“I’m amazed by your analysis,” said Mr. Lee. Even Maria, the senior marketer, was utterly astonished.

Some were bewildered at how such a new employee could think so creatively. Others felt shocked, but in a good way. Emma’s suggestion wasn’t just surprising—it was practical and innovative.

That afternoon, the team discussed it further. While some had predicted resistance, the idea was welcomed warmly. Mr. Lee even said, “This will astonish the audience when we launch it.”

The team decided to move forward with Emma’s plan. In the end, her idea didn’t just astonish them—it inspired them.

和訳

タイトル:新しいインターンのアイデア

ある月曜日の朝、マーケティング会社ではいつも通り忙しく仕事が進んでいました。そんな中、マネージャーのリーさんが急にチームミーティングを開きました。理由は、新人インターンのエマが最初の週にして、大胆なアイデアを出したからでした。

最初は誰も(expect:予想する)多くを期待していませんでした。インターンは普通、ただ観察して学ぶものです。しかし、エマがアイデアを発表すると、部屋中が(astonished:驚かせた)驚きで包まれました。彼女は会社の顧客データを分析し、誰も考えつかなかった新しいキャンペーンを提案したのです。

「あなたの分析には本当に(amazed:驚いた)よ」とリーさんは言いました。シニアマーケターのマリアさえも、完全に(utterly astonished:非常に驚いた)していました。

新入りがこんなに創造的に考えられることに、何人かは(bewildered:困惑した)しました。他の人たちは良い意味で(shocked:衝撃を受けた)したのです。エマの提案は単に驚くものではなく、実用的で革新的でした。

その日の午後、チームはさらに話し合いを重ねました。反対意見が出ると(predicted:予想されて)いたにも関わらず、アイデアは温かく受け入れられました。リーさんはこう言いました。「これを発表したら、きっと(astonish:驚かせる)お客様に驚かれるだろう。」

チームはエマの案を進めることを決めました。最終的に、彼女のアイデアは皆をただ驚かせるだけでなく、刺激を与えることにもなったのです。

「astonish」のQ&A

Q
「amaze」と「astonish」はどう違いますか?
A

どちらも「とても驚かせる」という意味ですが、「amaze」は感心や感動を伴う驚き、「astonish」は予想外のことによる驚きを表す傾向があります。

Q
「surprise」と「astonish」の違いは?
A

「surprise」は軽い驚きでも使えますが、「astonish」はもっと強い、信じられないような驚きに使われます。

Q
「shock」はネガティブな意味でしか使えませんか?
A

いいえ、「shock」も文脈によってはポジティブな驚きを表すことがありますが、通常はネガティブな出来事に対する驚きに使われることが多いです。

Q
「expect」は「astonish」の反対語としてどう使いますか?
A

「expect」は「予想している」という意味で、驚くことがない状態を示すため、「astonish」の反対として使えます。例えば、「I expected the result.」は驚きがないことを表します。

Q
「be astonished at」とはどういう意味ですか?
A

「〜に驚く」という意味です。例えば「I was astonished at her idea.(彼女のアイデアに驚いた)」のように使います。

Q
「utterly astonished」はどのくらいの強さですか?
A

「utterly」は「完全に・とても」を意味する副詞なので、「utterly astonished」は「心の底から驚いた」といった非常に強い驚きを表します。

Q
「astonish the audience」はどんな場面で使えますか?
A

プレゼンや演奏、パフォーマンスなどで観客を驚かせたときに使います。例:「The magician astonished the audience.(マジシャンは観客を驚かせた)」

Q
「shock and astonish」はどういう効果を狙った表現ですか?
A

感情的なインパクトを強調するために使われます。「ショック」と「驚き」の両方で相手の心を強く動かすことを意味します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました