スポンサーリンク

disadvantage

disadvantage 1900
disadvantage
スポンサーリンク

“Disadvantage” means something that makes a person or situation less good or less successful.

disadvantage は「不利なこと」や「マイナス点」を表す言葉です。

以下は英単語 “disadvantage” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号例文
名詞不利な点、弱点/ˌdɪsədˈvæntɪdʒ/One disadvantage of living in the city is the noise.
動詞(稀)不利な立場に置く(※形式的)/ˌdɪsədˈvæntɪdʒ/The new rule may disadvantage small businesses.

語源(etymology)

語源:ラテン語 dis-(否定)+ advantage(有利)

核のイメージ:「有利ではないこと」=「不利」

類義語(synonyms)

類義語例文
drawbackA major drawback of the plan is its high cost.
weaknessHer main weakness is a lack of experience.
downsideThe downside of working from home is feeling isolated.
obstacleLack of money is an obstacle to his success.
handicapPoor eyesight can be a handicap in some jobs.

反義語(antonyms)

反義語例文
advantageOne advantage of this phone is its long battery life.
benefitExercise has many health benefits.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
at a disadvantageHe was at a disadvantage because he arrived late.
major disadvantageThe major disadvantage of this system is its complexity.
face a disadvantageStudents from poor areas often face a disadvantage.
economic disadvantageThey grew up in economic disadvantage.
put someone at a disadvantageThe new rule puts us at a disadvantage.

2項表現(binomials)

表現例文
pros and consWe discussed the pros and cons of each option.
wins and lossesEvery team has its wins and losses.

英語ストーリー(english story)

Title: A Fair Chance

Mina had just started her new job at a marketing company. She was excited but also nervous. One disadvantage (不利な点) she noticed quickly was that many of her coworkers had more experience than she did. That put her at a disadvantage, especially during meetings where ideas were shared quickly.

Her manager, Mr. Stone, knew this. He didn’t want anyone to face a disadvantage because of lack of experience. “Everyone should have an equal chance,” he said. He organized a special training session for new employees. This removed a major disadvantage and helped Mina feel more confident.

During the sessions, they discussed the pros and cons (良い点と悪い点) of different marketing strategies. Mina learned that every plan has a downside (短所), but also an advantage. She started to understand her own weaknesses and how to turn them into strengths.

One day, a new client came with a difficult request. While others were unsure, Mina suggested a fresh idea. It was risky, but it worked. Mr. Stone praised her. “You turned a weakness into an advantage,” he said.

Now, Mina was no longer at a disadvantage. She had gained confidence, knowledge, and the respect of her team.

和訳

タイトル:公平なチャンス

ミナはマーケティング会社で新しい仕事を始めたばかりだった。彼女はワクワクしていたが、不安もあった。すぐに気づいた一つの不利な点(disadvantage)は、同僚の多くが自分よりも経験豊かだったことだ。特に会議でアイデアを出し合うとき、彼女は不利な立場にあった(at a disadvantage)

マネージャーのストーン氏はそれに気づいていた。誰もが**経験不足という不利(disadvantage)を感じないようにしたいと考えていた。「誰もが平等なチャンスを持つべきだ」と彼は言った。彼は新入社員のために特別な研修を行った。これが大きな不利(major disadvantage)**を取り除き、ミナに自信を与えた。

研修中、彼らはさまざまなマーケティング戦略の**良い点と悪い点(pros and cons)について話し合った。ミナは、どのプランにも短所(downside)長所(advantage)があることを学んだ。彼女は自分の弱点(weakness)**を理解し、それを強みに変える方法を知った。

ある日、新しいクライアントが難しい依頼をしてきた。ほかの人が迷っている中、ミナは新しいアイデアを提案した。それはリスクがあったが、成功した。ストーン氏は彼女を褒めた。「君は**弱点(weakness)強み(advantage)**に変えたね」と言った。

今、ミナはもう**不利な立場(disadvantage)**にはなかった。彼女は自信と知識、そしてチームからの尊敬を手に入れた。

Q&A

Q
「drawback」と「disadvantage」の違いは何ですか?
A

どちらも「不利な点」や「短所」という意味ですが、「drawback」は主にモノや計画、アイデアの欠点に使われ、「disadvantage」は人や状況が不利なときにも使えます。

Q
「weakness」と「disadvantage」はどう違いますか?
A

「weakness」は個人の能力や性格の弱さを指しますが、「disadvantage」は環境や状況による不利さを意味します。前者は内面的、後者は外的要因です。

Q
「downside」と「disadvantage」は置き換え可能ですか?
A

多くの場合で置き換え可能ですが、「downside」はよりカジュアルで、「長所に対するマイナス面」をやや軽く伝えるときによく使われます。

Q
「advantage」と「disadvantage」はどう対になっていますか?
A

「advantage」は有利な点、「disadvantage」は不利な点です。意味が完全に対義語で、使い方も対になる形(e.g. advantages and disadvantages)で使われます。

Q
「at a disadvantage」はどういうときに使えばいいですか?
A

他の人より条件が悪いとき、たとえば準備不足・経験不足・資金不足などで不利な立場にあるときに使います。

Q
「put someone at a disadvantage」はどんな意味ですか?
A

「誰かを不利な状況にする」という意味です。ルールや状況が特定の人に不利に働くときに使われます。

Q
「major disadvantage」はどのように使われますか?
A

「大きな不利な点」という意味で、提案や仕組みにおける最も重要な欠点を強調するときに使います。

コメント

タイトルとURLをコピーしました