“Disadvantage” means something that makes a person or situation less good or less successful.
disadvantage は「不利なこと」や「マイナス点」を表す言葉です。
以下は英単語 “disadvantage” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味 | 発音記号 | 例文 |
|---|---|---|---|
| 名詞 | 不利な点、弱点 | /ˌdɪsədˈvæntɪdʒ/ | One disadvantage of living in the city is the noise. |
| 動詞(稀) | 不利な立場に置く(※形式的) | /ˌdɪsədˈvæntɪdʒ/ | The new rule may disadvantage small businesses. |
語源(etymology)
語源:ラテン語 dis-(否定)+ advantage(有利)
核のイメージ:「有利ではないこと」=「不利」
類義語(synonyms)
| 類義語 | 例文 |
|---|---|
| drawback | A major drawback of the plan is its high cost. |
| weakness | Her main weakness is a lack of experience. |
| downside | The downside of working from home is feeling isolated. |
| obstacle | Lack of money is an obstacle to his success. |
| handicap | Poor eyesight can be a handicap in some jobs. |
反義語(antonyms)
| 反義語 | 例文 |
|---|---|
| advantage | One advantage of this phone is its long battery life. |
| benefit | Exercise has many health benefits. |
コロケーション(collocations)
| コロケーション | 例文 |
|---|---|
| at a disadvantage | He was at a disadvantage because he arrived late. |
| major disadvantage | The major disadvantage of this system is its complexity. |
| face a disadvantage | Students from poor areas often face a disadvantage. |
| economic disadvantage | They grew up in economic disadvantage. |
| put someone at a disadvantage | The new rule puts us at a disadvantage. |
2項表現(binomials)
| 表現 | 例文 |
|---|---|
| pros and cons | We discussed the pros and cons of each option. |
| wins and losses | Every team has its wins and losses. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Fair Chance
Mina had just started her new job at a marketing company. She was excited but also nervous. One disadvantage (不利な点) she noticed quickly was that many of her coworkers had more experience than she did. That put her at a disadvantage, especially during meetings where ideas were shared quickly.
Her manager, Mr. Stone, knew this. He didn’t want anyone to face a disadvantage because of lack of experience. “Everyone should have an equal chance,” he said. He organized a special training session for new employees. This removed a major disadvantage and helped Mina feel more confident.
During the sessions, they discussed the pros and cons (良い点と悪い点) of different marketing strategies. Mina learned that every plan has a downside (短所), but also an advantage. She started to understand her own weaknesses and how to turn them into strengths.
One day, a new client came with a difficult request. While others were unsure, Mina suggested a fresh idea. It was risky, but it worked. Mr. Stone praised her. “You turned a weakness into an advantage,” he said.
Now, Mina was no longer at a disadvantage. She had gained confidence, knowledge, and the respect of her team.
和訳
タイトル:公平なチャンス
ミナはマーケティング会社で新しい仕事を始めたばかりだった。彼女はワクワクしていたが、不安もあった。すぐに気づいた一つの不利な点(disadvantage)は、同僚の多くが自分よりも経験豊かだったことだ。特に会議でアイデアを出し合うとき、彼女は不利な立場にあった(at a disadvantage)。
マネージャーのストーン氏はそれに気づいていた。誰もが**経験不足という不利(disadvantage)を感じないようにしたいと考えていた。「誰もが平等なチャンスを持つべきだ」と彼は言った。彼は新入社員のために特別な研修を行った。これが大きな不利(major disadvantage)**を取り除き、ミナに自信を与えた。
研修中、彼らはさまざまなマーケティング戦略の**良い点と悪い点(pros and cons)について話し合った。ミナは、どのプランにも短所(downside)と長所(advantage)があることを学んだ。彼女は自分の弱点(weakness)**を理解し、それを強みに変える方法を知った。
ある日、新しいクライアントが難しい依頼をしてきた。ほかの人が迷っている中、ミナは新しいアイデアを提案した。それはリスクがあったが、成功した。ストーン氏は彼女を褒めた。「君は**弱点(weakness)を強み(advantage)**に変えたね」と言った。
今、ミナはもう**不利な立場(disadvantage)**にはなかった。彼女は自信と知識、そしてチームからの尊敬を手に入れた。
Q&A
- Q「drawback」と「disadvantage」の違いは何ですか?
- A
どちらも「不利な点」や「短所」という意味ですが、「drawback」は主にモノや計画、アイデアの欠点に使われ、「disadvantage」は人や状況が不利なときにも使えます。
- Q「weakness」と「disadvantage」はどう違いますか?
- A
「weakness」は個人の能力や性格の弱さを指しますが、「disadvantage」は環境や状況による不利さを意味します。前者は内面的、後者は外的要因です。
- Q「downside」と「disadvantage」は置き換え可能ですか?
- A
多くの場合で置き換え可能ですが、「downside」はよりカジュアルで、「長所に対するマイナス面」をやや軽く伝えるときによく使われます。
- Q「advantage」と「disadvantage」はどう対になっていますか?
- A
「advantage」は有利な点、「disadvantage」は不利な点です。意味が完全に対義語で、使い方も対になる形(e.g. advantages and disadvantages)で使われます。
- Q「at a disadvantage」はどういうときに使えばいいですか?
- A
他の人より条件が悪いとき、たとえば準備不足・経験不足・資金不足などで不利な立場にあるときに使います。
- Q「put someone at a disadvantage」はどんな意味ですか?
- A
「誰かを不利な状況にする」という意味です。ルールや状況が特定の人に不利に働くときに使われます。
- Q「major disadvantage」はどのように使われますか?
- A
「大きな不利な点」という意味で、提案や仕組みにおける最も重要な欠点を強調するときに使います。


コメント