スポンサーリンク

youth

youth NGSL
youth
スポンサーリンク

“youth” means “the time when someone is young” or “young people”.

「youth」は「若いとき」や「若い人たち」という意味です。

以下は英単語 “youth” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英文例
名詞若さ、青年期/juːθ/Youth is a time of dreams and discovery.
名詞若者(集合的)/juːθ/The youth of today are more connected than ever.

語源(etymology)

語源は古英語 geoguth(若さ)から来ており、「成長途中の力や希望に満ちた時期」というイメージがあります。

類義語(synonyms)

類義語英文例
adolescenceAdolescence is often a confusing stage in life.
teenagerThe teenager started his first part-time job.
juvenileThe juvenile court handles cases involving minors.
minorAs a minor, she needed her parents’ permission.
youngsterThe youngsters were playing soccer in the park.

反義語(antonyms)

反義語英文例
adulthoodAdulthood comes with many responsibilities.
old ageIn old age, people often reflect on their youth.

コロケーション(collocations)

コロケーション英文例
youth cultureYouth culture changes rapidly with technology.
youth organizationShe volunteers at a local youth organization.
youth centerThe town built a new youth center.
youth unemploymentYouth unemployment remains a serious issue.
youth movementThe youth movement pushed for climate action.

2項表現(binomials)

2項表現英文例
young and oldThe event attracted people both young and old.
hopes and dreamsYouth is full of hopes and dreams.

英語ストーリー(english story)

Title: The Power of Youth

Emily had just turned sixteen. She was full of hopes and dreams. Her school encouraged students to join a youth organization, so she became a member of the Green Future Club. It was a youth movement focused on protecting the environment.

At the youth center in her town, Emily met other teenagers and youngsters who cared about the Earth. Though they were still in their adolescence, they understood the impact of pollution and climate change.

One day, the club organized an event that brought together people young and old. They planted trees and cleaned up the local river. The minor tasks turned into major changes.

Not everyone believed in the power of youth. Some adults said they were too young to make a difference. But Emily and her friends proved them wrong. Their energy and passion inspired even older citizens.

The mayor visited their event and said, “This is what happens when youth culture meets responsibility.” He promised more funding for youth organizations and initiatives to reduce youth unemployment.

As Emily looked around at her friends, she thought, “Youth is not just a stage of life. It’s a time for action.”

和訳

タイトル:若さの力

エミリーはちょうど16歳になったばかりだった。彼女は*希望(hopes)と夢(dreams)にあふれていた。学校では青少年団体(youth organization)への参加が奨励されており、彼女は「グリーン・フューチャー・クラブ」のメンバーになった。それは環境保護に力を入れる若者運動(youth movement)*だった。

町にある*青少年センター(youth center)で、エミリーは他の若者たち(teenagers, youngsters)と出会った。まだ思春期(adolescence)*だったが、彼らは汚染や気候変動の深刻さを理解していた。

ある日、クラブは*若者も大人も(young and old)*集めてイベントを開催した。木を植え、地元の川を掃除した。*些細な仕事(minor)*が大きな変化につながった。

誰もが*若者(youth)*の力を信じていたわけではない。一部の大人たちは、「若すぎて影響を与えられない」と言った。でも、エミリーと友人たちは違いを生み出せることを証明した。彼らのエネルギーと情熱は大人たちにも影響を与えた。

市長がイベントを訪れ、こう言った。「*若者文化(youth culture)が責任と出会うと、こうなるのですね」。市長は若者団体(youth organizations)への資金支援や若年層の失業(youth unemployment)*対策を約束した。

仲間を見つめながら、エミリーは思った。「*若さ(youth)*は、ただの時期じゃない。行動の時間なんだ」。

Q&A

Q
“youth” と “adolescence” の違いは?
A

「youth」は一般的に「若さ」や「若者全体」を指す幅広い意味を持ちます。「adolescence」は医学的・心理学的に「思春期」という成長段階を指し、期間がより限定的です。

Q
“youth” と “teenager” の違いは?
A

「teenager」は13歳から19歳までのティーンエイジャーという明確な年齢層を指します。「youth」はより広く、10代後半から20代前半を含む若者や若さの時期を意味します。

Q
“youth” と “juvenile” の違いは?
A

「juvenile」は法律や教育、犯罪の文脈で「未成年者」を指す専門的で形式的な表現です。「youth」は日常的で柔らかい響きを持ち、ポジティブな文脈でもよく使われます。

Q
“youth” と “minor” の違いは?
A

「minor」は法律上の未成年(多くの国では18歳未満)を指す用語です。「youth」は法律に限定されず、広く若者や若さそのものを表します。

Q
“youth” と “youngster” の違いは?
A

「youngster」は子どもや若者をくだけた言い方で、親しみのあるニュアンスがあります。「youth」はフォーマルでもインフォーマルでも使える一般的な言葉です。

Q
“youth” と “youth culture” の違いは?
A

「youth」は若者や若さを指しますが、「youth culture」は若者特有の生活様式や価値観、音楽やファッションなどを含む文化を意味します。

Q
“youth” と “youth organization” の違いは?
A

「youth」は若さや若者を指しますが、「youth organization」は若者が参加して活動する団体(例:ボランティア、クラブ活動)を意味します。

Q
“youth” と “youth center” の違いは?
A

「youth」は人や時期を指しますが、「youth center」は若者のための施設や集まる場所を意味します。

Q
“youth” と “youth unemployment” の違いは?
A

「youth」は若者を指しますが、「youth unemployment」は若者が直面する失業状態という社会的・経済的問題を意味します。

Q
“youth” と “youth movement” の違いは?
A

「youth」は若者そのものを指しますが、「youth movement」は若者たちが起こす社会的・政治的な運動を意味します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました