If something is unjust, it is not fair or reasonable, especially in a way that violates a person’s rights or the law.
不当な、不公平な、正義にもとる。ルールや道徳に照らして「それは間違っている」「公平ではない」と強く批判する際に使われる言葉です。
中学生レベルの英語解説:”Unjust” is another way to say “not fair.” It is when the rules are broken for someone.(unjust とは「フェアじゃない」ということ。誰かのためにルールが捻じ曲げられているような状態だよ!)
以下は英単語 “unjust” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「unjust」の主な意味(main meaning)
| 項目 | 内容 |
| 意味(日本語) | 不当な、不公平な、理不尽な |
| 英語定義 | Not based on or behaving according to what is morally right and fair. |
| 英語例文 | The protestors fought against the unjust law. |
| IPA発音記号 | /ʌnˈdʒʌst/ |
「unjust」の語源(etymology)
と核心イメージun-(〜ではない)+ just(正しい、公平な)。核心イメージ: 「天秤が不自然に傾いている」イメージです。本来あるべき中央(正義)から大きく逸脱し、一方的な重みがかかっている状態を指します。ニュアンス: 単なる「アンフェア(unfair)」よりも、法律、倫理、社会的権利といった「より公的な正義」を欠いているという重厚な響きがあります。
「unjust」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| Unfair | 不公平な日常的で個人的な不公平感(遊びやゲームなど)。 | It’s unfair that he got more cake. |
| Biased | 偏った偏見や先入観がある様子。 | The judge was biased against the defendant. |
| Wrongful | 不当な、不法な主に法的な文脈で、権利を侵害していること。 | He sued for wrongful dismissal. |
| Prejudiced | 偏見を持った特定のグループに対する差別的な態度のこと。 | A prejudiced opinion is rarely helpful. |
「unjust」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| Just | 正当な、公平な | He received a just punishment. |
| Fair | 公平な | We need a fair trial. |
| Equitable | 公平無私な | We seek an equitable distribution of resources. |
| Impartial | 偏りのない | A journalist should be impartial. |
「unjust」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| Unjust accusation | 不当な非難 | I will not accept this unjust accusation. |
| Unjust system | 不当なシステム | They fought to change the unjust system. |
| Unjust enrichment | 不当利得(法律用語) | He was sued for unjust enrichment. |
| Treat someone unjust | 誰かを不当に扱う | No citizen should be treated unjust. |
| Right or wrong | 正しかろうが間違いだろうが | Right or wrong, he is still my brother. |
| High and low | あらゆる場所を | We searched high and low for justice. |
| Give and take | 譲歩し合うこと | Relationships require a bit of give and take. |
英語ストーリー(english story)
Global Nexus Corp’s success was world-renowned, but it also made them a target. A powerful organization, jealous of their technology, made an unjust accusation against Aya. They claimed that she had stolen the original data.”This is an unjust attack on our integrity!” Ken shouted, filled with self-righteous anger.
But Aya remained calm and upright. She knew that shouting wouldn’t fix an unjust system.Mr. Tanaka stood by her side. “We have handled our business fair and square from the beginning,” he said. “We didn’t act hastily or carelessly. We have documented everything inside out. This unjust claim will not stand if we prove our truth exhaustively.”Aya didn’t react with a holier-than-thou attitude. Instead, she presented the evidence she had meticulously kept.
She showed the hidden processes and the niche research that proved their technology was original.In the end, the unjust charges were dropped. The organization that attacked them was exposed for playing fast and loose with the facts. Aya and Tanaka’s upright character shone brighter than ever. They proved that even in an unjust world, integrity and thorough preparation are the strongest shields.
和訳
+インライン注釈グローバル・ネクサス社の成功は世界的に名高く(表現:world-renowned)なっていたが、それは同時に彼らを標的にした。彼らの技術に嫉妬した強力な組織が、彩に対して不当な非難(表現:unjust accusation)を浴びせたのだ。
彼らは彼女が元のデータを盗んだと主張した。「これは私たちの誠実さ(表現:integrity)に対する不当な(表現:unjust)攻撃だ!」ケンは独善的な(表現:self-righteous)怒りに震えて叫んだ。しかし彩は冷静に、高潔(表現:upright)であり続けた。彼女は、叫ぶだけでは不当なシステム(表現:unjust system)を正せないことを知っていた。
田中さん(登場人物)は彼女の傍らに立った。「私たちは最初から正々堂々と(表現:fair and square)ビジネスを行ってきた」と彼は言った。「私たちは焦って(表現:hastily)、あるいは不注意に(表現:carelessly)行動したことはない。すべてを隅々まで熟知(表現:inside out)し、記録してきた。網羅的に(表現:exhaustively)真実を証明すれば、この不当な(表現:unjust)主張が通ることはない」彩は自分の方が正しい(表現:holier-than-thou)といった態度で反応することはなかった。
代わりに、彼女は細心の注意を払って(表現:meticulously)保管してきた証拠を提示した。彼女は自分たちの技術が独創的であることを証明する隠れた(表現:hidden)プロセスやニッチな(表現:niche)研究結果を示したのだ。結局、その不当な(表現:unjust)容疑は取り下げられた。彼らを攻撃した組織は、事実をいい加減に扱っていた(表現:play fast and loose)ことを暴かれた。
彩と田中さんの高潔な(表現:upright)品格は、これまで以上に輝いた。彼らは、たとえ理不尽な(表現:unjust)世界であっても、誠実さ(表現:integrity)と徹底的な(表現:thorough)準備こそが最強の盾であることを証明したのだ。
「unjust」のQ&A
- Q“unfair” と “unjust” は入れ替え可能ですか?
- A
多くの場合可能ですが、法律や人権、道徳の根本に関わる場合は unjust を使う方が、より「正義に反する」という強いニュアンスが伝わります。
- Q“unjust” は名詞としても使えますか?
- A
形容詞ですが、the unjust(不当な人々)のように名詞的に使われることもあります。正義そのものは justice、その反対は injustice(不条理)です。
- Q自分の給料が低いときに “unjust” と言えますか?
- A
言えます。しかし、かなり強い抗議になります。”My salary is unjust.” と言うと、「この給与体系は人道的に、あるいは労働法的に間違っている」というトーンになります。
- Q2項表現の “Right or wrong” はどういう意味?
- A
「理屈抜きに」「是が非でも」というニュアンスです。文脈によって「たとえ間違っていても(味方する)」という意味でも使われます。
- Q“unjust enrichment” とは?
- A
「不当利得」という法律用語です。正当な理由がないのに他人の損失によって利益を得ることを指します。
- Qなぜこの記事で “unjust” を選んだのですか?
- A
upright(高潔)であればあるほど、周囲の unjust(不当)な扱いに際立った対応が必要になるからです。
- Q発音のポイントは?
- A
un の u は「ア」に近く、just にアクセントを置きます。「アン・ジャスト」です。
- Q“biased” との違いは?
- A
biased は「判断が偏っている」プロセスを指し、unjust はその結果としての「正義の欠由」を指します。
- Q“unjustified” との違いは?
- A
unjustified は「正当化できない、根拠のない(unjustified angerなど)」という意味で、論理的な妥当性の欠如に焦点があります。
- Q相手の不公平さを優しく指摘するには?
- A
“That’s not very fair, is it?”(それってあまり公平じゃないよね?)と言う方が、unjust と言うより角が立ちません。
類義語クイズ
- Q彩たちは全く身に覚えのない容疑で訴えられましたが、それはライバル会社が仕組んだ「公平性のかけらもない、正義にもとる攻撃」でした。この様子を表現するのに最もふさわしいのは?
A) It was an equitable attack. B) It was a biased opinion. C) It was an unjust accusation. D) It was a fair and square investigation. - A
【解説】
- 正解:C) It was an unjust accusation. 「正義にもとる、不当な非難」という文脈に完璧に一致します。
- A) 公平無私な攻撃。矛盾しています。
- B) 偏った意見。これよりも C の方が「不当性」が強く伝わります。
- D) 正々堂々と調査。ストーリーの展開とは真逆です。


コメント