If something is done incompletely, it is not finished or does not have all the necessary parts.
不完全に、不十分なままに。やるべきことが最後まで終わっていなかったり、本来あるべき要素が欠けていたりすることを指します。
以下は英単語 “incompletely” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「incompletely」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味(日本語) | 英語定義 | 英語例文 | IPA発音記号 |
|---|---|---|---|---|
| Adv. | 不完全に、不十分なまま | Not totally; missing some parts or details. | The form was incompletely filled out. | /ˌɪn.kəmˈpliːt.li/ |
「incompletely」の語源(etymology)
接頭辞 in-(〜でない)+ completely(完全に)。 「ゴールまで辿り着けず、途中で止まってしまっている」イメージが核心です。 注意: partially(部分的)が「全体の中の一部」という客観的な事実を述べるのに対し、incompletely は「本来は全部終わっているべきなのに、不十分だ」という少しネガティブな批判的響きを持つことがあります。
「incompletely」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 対象単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| Partially | 部分的に | 「全体の中の一部」という客観的な事実。 | The room is partially furnished. |
| Halfway | 半分まで、中途半端に | ちょうど真ん中、あるいは「途中で投げ出す」響き。 | Don’t do things halfway. |
| Inadequately | 不十分に、不適切に | 質や量が「要求水準に達していない」ことに焦点。 | The classroom was inadequately heated. |
| Fragmentarily | 断片的に | バラバラの断片しか揃っていない様子。 | I only heard the news fragmentarily. |
| Unfinished | 未完成の | 動作というよりは、状態としての「終わっていない」。 | He left the project unfinished. |
「incompletely」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| Completely | 完全に | I understand completely. |
| Wholly | 全面的に、丸ごと | The idea was wholly original. |
| Thoroughly | 徹底的に、隅々まで | The plan was thoroughly tested. |
| Fully | 十分に、最大限に | We are fully operational. |
「incompletely」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| Incompletely understood | 不十分にしか理解されていない | The long-term effects are incompletely understood. |
| Incompletely filled out | (書類などが)記入漏れがある | Forms that are incompletely filled out will be rejected. |
| Incompletely developed | 発育不全の、開発途上の | The technology is still incompletely developed. |
| Incompletely documented | 記録が不十分な | The history of the tribe is incompletely documented. |
「incompletely」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| Half and half | 半々に、どっちつかずで | They split the cost half and half. |
| Odds and ends | 雑多な残り物 | There are only odds and ends in the fridge. |
| On and off | 断続的に(やったりやらなかったり) | It rained on and off all day. |
英語ストーリー(english story)
Aya noticed a problem. While the new plant was partially running, the quality control reports were being processed incompletely. Because the new staff were apprehensive about the complex system, they were leaving important sections blank.
“We can’t leave this incompletely checked,” Aya said to Mr. Tanaka. “If our data is fragmentary, we are playing fast and loose with our integrity. We must be wholly transparent with the board.”
Mr. Tanaka frowned at the bits and pieces of data. “You’re right. A partially successful launch is great, but incompletely documented results are a lemon. It looks like we’ve been working hastily.”
Ken, the mischievous developer, admitted that the software was also incompletely updated. “I was so focused on the main engine that I left the reporting module unfinished,” he said, looking thoroughly embarrassed.
“It’s not enough to be virtuous in our heart,” Aya encouraged the team. “We must be righteous in our details too. Let’s harness our focus and finish what we started. No more on and off effort. We work until every report is fully completed.”
By the end of the week, they had thoroughly fixed the issues. They were no longer working incompletely. They had moved from a partially operational state to being fully ready for the multinational market.
和訳
インライン注釈 彩はある問題に気づいた。新しい工場は部分的(表現:partially)に稼働していたものの、品質管理レポートが不十分な(表現:incompletely)状態で処理されていたのだ。新しいスタッフが複雑なシステムに対して不安(表現:apprehensive)を感じていたため、重要な項目を空白のままにしていた。
「これを不完全な(表現:incompletely)ままにしておくわけにはいきません」彩は田中さん(登場人物)に言った。「もしデータが断片的(表現:fragmentary)なら、私たちは自分たちの誠実さ(表現:integrity)をいい加減に扱っている(表現:fast and loose)ことになります。取締役会に対しては全面的に(表現:wholly)透明であるべきです」
田中さんは細々とした(表現:bits and pieces)データを見て眉をひそめた。「その通りだ。部分的(表現:partially)な成功は素晴らしいが、記録が不完全(表現:incompletely)な結果は欠陥品(表現:lemon)と同じだ。急いで(表現:hastily)作業してしまったようだな」
あのいたずら好きな(表現:mischievous)開発者のケンも、ソフトウェアが不完全に(表現:incompletely)しかアップデートされていなかったことを認めた。「メインエンジンに集中しすぎて、レポートモジュールを未完成(表現:unfinished)のままにしてしまいました」彼はつくづく(表現:thoroughly)恥ずかしそうに言った。
「心の中で高潔(表現:virtuous)であるだけでは不十分です」彩はチームを励ました。「細部においても正当(表現:righteous)でなければなりません。集中力を制御して役立て(表現:harness)、始めたことを終わらせましょう。やったりやらなかったり(表現:on and off)するのはもう終わりです。すべてのレポートが十分に(表現:fully)完了するまで働きましょう」
週の終わりまでに、彼らは問題を徹底的に(表現:thoroughly)修正した。彼らはもう不完全(表現:incompletely)な状態ではなかった。部分的(表現:partially)な稼働状態から、多国籍(表現:multinational)市場に向けて十分に(表現:fully)準備が整った状態へと移行したのだ。
「incompletely」のQ&A
- Q“partially” と “incompletely” はどう違いますか?
- A
partially は「量(一部)」を客観的に指し、incompletely は「本来あるべき姿(完成)に達していない不足感」という、ややネガティブなニュアンスで使われます。
- Q書類に記入漏れがあるときはどっちを使いますか?
- A
incompletely を使います(incompletely filled out)。「全部埋めるべきなのに埋まっていない」という不足を指すからです。
- Q“incompletely understood” はよく使われる表現ですか?
- A
はい。科学や医学の分野で「まだ完全には解明されていない」と言うときの定番フレーズです。
- Q2項表現の “on and off” と “off and on” は同じ意味?
- A
全く同じです。「断続的に、不定期に」という意味で、やる気にムラがあるときにも使われます。
- Q反義語の “completely” 以外に、強烈に否定する言葉はありますか?
- A
Wholly(全面的に)や Thoroughly(隅々まで)を使うと、より知的な響きになります。
- Q形容詞の “incomplete” とどう使い分けますか?
- A
incomplete は名詞を修飾する(例:incomplete data)か補語になります。incompletely は動詞を修飾します(例:The work was done incompletely)。
- Q綴りで気をつけることは?
- A
complete + ly ですが、e を消さずにそのまま incompletely と書きます。
- Qビジネスメールで「不備があります」と伝えるのに失礼ではない?
- A
事実を述べる言葉ですが、相手を責める響きになることがあるので、自分のことなら “incompletely”、相手のことなら “Please provide the missing details” の方が丁寧な場合もあります。
- Q“Half and half” は飲み物以外でも使えますか?
- A
はい。費用負担や、気持ちが半々であること(例:I feel half and half about it)を指す際にも使います。
- Qなぜこの記事で “incompletely” を選んだのですか?
- A
現実のビジネスでは、partially(一部)順調に見えても、その内側に incompletely(不備)が潜んでいることがあり、それを解決してこそ真の excellence に至るからです。
類義語クイズ
- Qケンは新しいプログラムを提出しましたが、エラーチェックの機能がまだ半分しか実装されていませんでした。本来備わっているべき機能が欠けているこの「不十分な、やり残しがある」状態を表現するのに最もふさわしいのは?
A) Wholly developed B) Incompletely developed C) Thoroughly developed D) Righteous developed - A
【解説】
- 正解:B) Incompletely developed 「本来あるべき完成形に達していない、欠陥がある」というニュアンスにぴったりです。
- A) 全面的に開発された。正反対です。
- C) 徹底的に開発された。これも逆の意味です。
- D) 正義の開発。文脈に合いません。


コメント