スポンサーリンク

marvelous

marvelous duo
marvelous
スポンサーリンク

Marvelous means very great and wonderful.

marvelousは「びっくりするくらいすばらしい」という意味。

以下は英単語 “marvelous” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「marvelous」の主な意味(main meaning)

品詞主要な意味英語定義(簡潔)英語例文(1文)発音記号(IPA)
adj.すばらしいextremely good; wonderfulThe presentation was marvelous and easy to understand./ˈmɑːrvələs/

「marvelous」の語源(etymology)

もともとはラテン語由来の言葉につながり、marvelは「不思議に思う」「驚く」という感覚から来ている。
核となるイメージは「見た瞬間に、わあっと驚いて感動するほど良い」。

「marvelous」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い英語例文
wonderfulすばらしいmarvelousよりも一番ふつうに使えて、感動や好印象を広く言えるThe trip was wonderful from start to finish.
excellent優秀なほめ方がかたい感じで、成績や品質など「レベルが高い」に近いShe did an excellent job on the report.
fantastic最高のテンション高めで、強いワクワク感や興奮を出しやすいThe concert was fantastic!
amazing驚くほどすごい「信じられないくらいすごい」に寄り、驚きの要素が強いThe view from the top was amazing.
splendidりっぱな少しかたい・上品な言い方で、見た目の豪華さにも合うThey had a splendid dinner together.

「marvelous」の反義語(antonyms)

反義語基本的な意味英語例文
terribleひどいThe service was terrible today.
awful最悪のI had an awful headache this morning.

「marvelous」のコロケーション(collocations)

コロケーション意味英語例文
a marvelous ideaすばらしいアイデアThat is a marvelous idea for the new campaign.
a marvelous viewすばらしい眺めWe enjoyed a marvelous view of the city.
a marvelous timeとても楽しい時間We had a marvelous time at the company party.
a marvelous opportunityすばらしい機会This internship is a marvelous opportunity for you.
a marvelous performanceすばらしい演技や成果Her speech was a marvelous performance.

「marvelous」の2項表現(binomials)

2項表現意味英語例文
safe and sound無事でEveryone returned home safe and sound.
sooner or laterいつかはYou will understand it sooner or later.
trials and tribulations苦労の連続The team grew stronger through trials and tribulations.

英語ストーリー(english story)

On Monday morning, I walked into our office a little earlier than usual. The hallway was quiet, and the lights above the desks were still dim. I wanted to prepare for a meeting because my team was going to share a new plan for improving customer support. I knew the manager, Ms. Sato, would ask careful questions, so I needed to be ready.

When I reached my desk, I found a note from Ken in the sales department. It said, “I have a marvelous idea. Please come to the meeting room at 8:30.” Ken was usually energetic, but he rarely used such strong words. I felt curious and slightly nervous at the same time.

At 8:30, I entered the meeting room and saw Ken standing near the whiteboard. A few other coworkers were already there, including Aya from customer support and Mr. Tanaka from IT. Ken smiled and said, “Good morning. Thank you for coming early. I know everyone is busy, but I want to show you something that could be truly marvelous.”

He began by explaining a problem we had faced for months. Customers often sent similar questions by email, and our team answered the same things again and again. It was not terrible, but it was tiring, and it made us slow. Sometimes customers had to wait too long, and that felt awful, especially when the issue was urgent.

Ken then showed us a simple chart. “Most questions fall into five types,” he said. “If we create a clearer FAQ page and a quick message template, we can answer faster. Also, we can ask IT to add a small chatbot for basic questions. That way, our staff can focus on the harder cases.”

Aya leaned forward. “That sounds wonderful,” she said. “But will customers accept a chatbot?”

Mr. Tanaka replied, “If we design it well, it can be excellent. It should not pretend to be human. It should guide people to the right place.”

Ken nodded. “Exactly. We can keep it friendly and clear. And here is the fantastic part: we can track which questions appear most often, so we can improve the FAQ every month.”

As Ken spoke, I began to see the whole picture. It was not just a tool; it was a better system. I looked at the chart again and felt the plan was amazing because it was simple but powerful.

Then Ms. Sato arrived. She sat down and listened quietly. When Ken finished, she asked, “How much time will this take, and what will it cost?”

Ken took a deep breath. “The first version can be ready in two weeks. The cost will be low because we can use tools we already have. And I believe it will give us a marvelous opportunity to improve customer satisfaction.”

Ms. Sato looked at each of us. “What do you think?” she asked.

Aya said, “It will help us reply faster, and customers will feel safe and sound when they get quick answers.”

Mr. Tanaka added, “From IT, it is possible. We must test it, but it is not difficult.”

I also shared my thoughts. “If we do this step by step, we can avoid big risks. Sooner or later, we need a smarter support system anyway. This plan is a splendid start.”

Ms. Sato smiled slightly. “All right,” she said. “Let’s try it. But we must be careful. There will be trials and tribulations, and we should learn from them.”

After the meeting, I returned to my desk with a lighter heart. The office was now bright and busy, but my mind was calm. I knew the work ahead would not always be easy, yet I felt hopeful. Ken’s idea was not just good. It was marvelous, because it helped both the customers and the team. And that kind of change is what makes a workplace better.

和訳

月曜の朝、私はいつもより少し早く職場に入った。廊下は静かで、デスクの上の照明もまだ暗めだった。私たちのチームは顧客サポートを改善する新しい計画を会議で共有する予定だったので、準備をしたかった。上司の佐藤さんは細かい質問をするはずだから、私はしっかり備える必要があった。

席に着くと、営業部のケンからメモがあった。「すばらしい(marvelous)アイデアがある。8時30分に会議室へ来て」と書いてある。ケンは普段から元気だが、こんな強い言い方はめったにしない。私は興味がわく一方で、少し緊張もした。

8時30分、会議室に入ると、ケンがホワイトボードの前に立っていた。すでに数人の同僚がいて、顧客サポートのアヤ、ITの田中さんもいた。ケンは笑って言った。「おはよう。早く来てくれてありがとう。みんな忙しいのは分かっているけど、本当にすばらしい(marvelous)と思えるものを見せたいんだ。」

ケンは、ここ数か月私たちが抱えていた問題を説明し始めた。顧客はメールで似た質問を何度も送り、私たちは同じ答えを何度も返していた。ひどい(terrible)というほどではないが疲れるし、対応が遅くなる。ときどき顧客の待ち時間が長くなり、特に急ぎの用件だと最悪(awful)に感じる。

次にケンは簡単なグラフを見せた。「質問の多くは5種類に分かれる。分かりやすいFAQページと、すぐ送れる定型文を作れば早く返せる。さらにITに頼んで、基本質問用の小さなチャットボットを付けることもできる。そうすればスタッフは難しいケースに集中できる。」

アヤは身を乗り出した。「すばらしい(wonderful)ね。でも顧客はチャットボットを受け入れてくれるかな。」

田中さんは答えた。「うまく設計すれば優秀な(excellent)ものになる。人間のふりをしないで、正しい場所へ案内するべきだね。」

ケンはうなずいた。「その通り。親切で分かりやすくする。そしてここが最高(fantastic)なんだ。どの質問が一番多いかを追えるから、毎月FAQを改善できる。」

ケンの話を聞きながら、私は全体像が見えてきた。ただの道具ではなく、より良い仕組みだった。もう一度グラフを見て、驚くほどすごい(amazing)と思った。シンプルなのに力があるからだ。

そこへ佐藤さんが来て席に着き、静かに聞いた。ケンが話し終えると、佐藤さんは「どれくらい時間がかかって、費用はいくら?」と聞いた。

ケンは深呼吸して言った。「最初の版は2週間で用意できます。すでにある道具を使うので費用も低いです。そして顧客満足を上げるすばらしい機会(a marvelous opportunity)になると思います。」

佐藤さんは私たちを順に見て「どう思う?」と聞いた。

アヤは言った。「返信が早くなるし、顧客もすぐ答えが来たら安心して無事に(safe and sound)感じると思う。」

田中さんは続けた。「ITとしては可能。テストは必要だけど、難しくはない。」

私も意見を言った。「段階的にやれば大きなリスクを避けられます。いつかは(sooner or later)賢いサポート体制が必要ですし、この計画は立派な(splendid)スタートです。」

佐藤さんは少し笑って言った。「よし、やってみよう。ただし慎重に。苦労の連続(trials and tribulations)になるかもしれないけど、そこから学ぼう。」

会議後、私は少し軽い気持ちで席に戻った。職場は明るく忙しくなっていたが、私の心は落ち着いていた。これからの仕事がいつも簡単だとは思わない。それでも希望があった。ケンのアイデアはただ良いだけではない。顧客にもチームにも役立つから、すばらしい(marvelous)のだ。そういう変化こそが職場を良くする。

「marvelous」のQ&A

Q
marvelousはどんな意味ですか
A

marvelousはびっくりするくらいすばらしいという意味です

Q
marvelousとwonderfulはどう違いますか
A

wonderfulは広く使える自然なほめ言葉で、marvelousはもっと強く感動を言いたいときに使います

Q
marvelousとexcellentはどう違いますか
A

excellentはかたい言い方で、成績や品質などが高いと評価するときに使い、marvelousは感動するほど良いと言う感じです

Q
marvelousとfantasticはどう違いますか
A

fantasticはテンションが高いほめ方で、marvelousは驚きと感動がある落ち着いたほめ方にも使えます

Q
marvelousとamazingはどう違いますか
A

amazingは驚きの要素が特に強く、marvelousはすばらしさ全体を強くほめる言い方です

Q
marvelousとsplendidはどう違いますか
A

splendidは少し上品でかたい印象があり、marvelousはもっと日常的に強い感動を表せます

Q
marvelousのよくあるコロケーションは何ですか
A

a marvelous ideaやa marvelous timeやa marvelous opportunityなどがよく一緒に使われます

Q
a marvelous ideaはどんな場面で使いますか
A

a marvelous ideaは会議や相談でとても良い提案が出たときに自然に使えます

Q
marvelousの反対の意味の単語は何ですか
A

terribleやawfulがmarvelousの反対に近い意味の単語です

Q
safe and soundはどんな意味でどう使いますか
A

safe and soundは無事でという意味で、けがや問題なく安全にいることを言うときに使います

コメント

タイトルとURLをコピーしました