スポンサーリンク

firsthand

firsthand duo
firsthand
スポンサーリンク

firsthand means you know something because you saw it or experienced it yourself.

firsthand は「人づてじゃなくて、自分で見たり体験したりした」という意味。

以下は英単語 “firsthand” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「firsthand」の主な意味(main meaning)

品詞主要な意味簡潔な英語定義英語例文(1文)発音記号(IPA)
adjective直接の体験に基づくcoming from personal experience, not from othersI heard the story firsthand from the manager./ˌfɝːstˈhænd/
adverb直接に,自分でdirectly from the original source or by one’s own experienceI saw the accident firsthand./ˌfɝːstˈhænd/

「firsthand」の語源(etymology)

first は「最初の」、hand は「手」。
昔のイメージは「手から手へ伝わる情報」の中で、いちばん最初の手で受け取った情報。
核のイメージは「自分の目や体で確かめた、直の情報」。

「firsthand」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い英語例文
direct直接のfirsthand は「自分の体験」がポイント。direct は経路が「回り道なし」で、体験者かどうかは問わない。Please contact the client directly.
personal個人的な,自分のpersonal は「自分に関係がある」「私的な」感じ。firsthand は「自分で見た・やった」という証拠感が強い。This is a personal decision for me.
eyewitness目撃者のeyewitness は「事件などを目で見た人/情報」で、見たことに限定されやすい。firsthand は見た以外に「体験した」も含められる。Police interviewed an eyewitness.
authentic本物の,信頼できるauthentic は「偽物じゃない」「信頼できる本物」という評価。firsthand は「情報源が自分の体験」という性質。The signature is authentic.
original元の,最初のoriginal は「元のもの」「最初の版」という意味が中心。firsthand は「人から又聞きではない」ことが中心。I prefer the original version.

「firsthand」の反義語(antonyms)

反義語基本的な意味英語例文
secondhand又聞きの,中古のI only know it secondhand.
indirect間接的なWe got indirect information about the problem.

「firsthand」のコロケーション(collocations)

コロケーション意味英語例文
firsthand experience直接の経験Training gives you firsthand experience with the system.
hear firsthand直接聞くI want to hear firsthand what happened.
learn firsthand直接学ぶNew staff learn firsthand by watching senior workers.
see firsthand自分の目で見るYou need to see firsthand how busy the store gets.
firsthand account直接の証言・体験談The report includes a firsthand account from a nurse.

「firsthand」の2項表現(binomials)

2項表現(A and B)意味英語例文
firsthand and accurate直接で正確なWe need firsthand and accurate information before we act.
firsthand and reliable直接で信頼できるThe team collected firsthand and reliable feedback from users.
firsthand and detailed直接で詳しいHer email was firsthand and detailed, so we trusted it.

英語ストーリー(english story)

On Monday morning, our office felt unusually quiet. People were staring at their screens, but no one was really working. I had just arrived when I noticed Ken from accounting walking quickly toward the meeting room with a serious face.

A few minutes later, our manager, Ms. Sato, sent a short message to everyone: “Please gather in the meeting room at 10:00.” The message was direct, and it made my stomach tighten. Rumors started moving from desk to desk like paper airplanes.

“I heard the client is angry,” one coworker whispered.
“No, I heard there was a system failure,” another said.
All of it sounded secondhand, and it was hard to know what to believe.

At 10:00, we sat around the table, trying not to look nervous. Ms. Sato entered with Ken and also with Aya from customer support. Aya looked tired, but calm.

“Thank you for coming,” Ms. Sato began. “I don’t want anyone guessing. We need clear information—firsthand and reliable—before we decide what to do.”

She then asked Aya to speak. Aya took a breath. “Yesterday evening, I received a call from Mr. Tanaka at Sakura Trading,” she said. “I heard it firsthand. He was upset because our delivery arrived late, and some items were missing.”

Ken frowned. “Missing items? That sounds serious.”

Aya nodded. “Yes. Mr. Tanaka gave me a firsthand account of what his team found when they opened the boxes. He said the labels didn’t match the order. This is not indirect information. I talked to him directly, and I wrote down the details.”

Ms. Sato turned to Ken. “Can you check the shipment records?”

“I can,” Ken replied. “But I want firsthand experience of the process. I’ll go to the warehouse this afternoon and see firsthand how they pack the orders.”

That surprised me. Ken was usually quiet and stayed at his desk, but his voice sounded firm. I respected that. It felt authentic—like he truly wanted to fix the problem, not just protect himself.

Ms. Sato looked around the room. “We also need an original timeline. Not stories that change every time someone repeats them. Aya, please send me your notes. Ken, after you visit the warehouse, share what you learn firsthand. And everyone, stop spreading rumors. They are not helpful.”

After the meeting, I walked back to my desk with Aya. “You look exhausted,” I said.

Aya gave a small smile. “It was a tough call. But I’m glad I could explain it clearly. When you hear something firsthand, you can answer questions without fear.”

Later that day, Ken returned from the warehouse with dust on his shoes. He gathered a few of us near the printer and spoke in a personal, honest tone.

“I saw firsthand that the packing team is short-staffed,” he said. “They are doing their best, but the checklist is confusing. Some boxes were sealed too early. I also learned firsthand that the label printer sometimes skips a line.”

“So it wasn’t just one person’s mistake?” I asked.

Ken shook his head. “No. It’s a process problem. We need a direct fix: a clearer checklist and a double-check step.”

The next morning, Ms. Sato shared a plan. She thanked Aya for her firsthand account and Ken for going to the warehouse. “This plan is based on firsthand and accurate information,” she said. “Now we can act quickly.”

As we worked on the new checklist, I realized something. In an office, rumors can spread fast, but real solutions come from people who see firsthand, listen firsthand, and speak with details. By the end of the week, Sakura Trading accepted our apology, and the relationship felt stronger than before.

和訳

月曜日の朝、職場はいつもより妙に静かだった。みんな画面を見ていたが、本当に仕事をしている人は少なかった。出社したばかりのとき、経理のケンが真剣な顔で会議室に急いで向かうのが見えた。

数分後、佐藤マネージャーが全員に短いメッセージを送った。「10時に会議室に集まってください。」その文は(direct:直接の)で、私は胃がきゅっとなった。うわさが机から机へ、紙飛行機みたいに飛び始めた。

「取引先が怒ってるって聞いたよ」と誰かがささやいた。
「いや、システム障害があったって聞いた」と別の人が言った。
どれも(secondhand:又聞き)っぽくて、何を信じればいいのかわからなかった。

10時、私たちは緊張を隠しながらテーブルを囲んだ。佐藤さんがケンと、カスタマーサポートのアヤも連れて入ってきた。アヤは疲れて見えたが落ち着いていた。

「集まってくれてありがとう」と佐藤さんは言った。「当てずっぽうはやめたい。行動を決める前に、(firsthand and reliable:直接で信頼できる)情報が必要です。」

そして佐藤さんはアヤに話すよう頼んだ。アヤは息を整えた。「昨日の夕方、さくら商事の田中さんから電話がありました。私はそれを(hear firsthand:直接聞きました)。田中さんは、私たちの配送が遅れて、しかもいくつか商品が足りなかったので怒っていました。」

ケンは眉をひそめた。「不足?それは重大だね。」

アヤはうなずいた。「はい。田中さんは、箱を開けたときにチームが見つけたことを(firsthand account:直接の体験談)として教えてくれました。ラベルが注文と合っていないと言っていました。これは(indirect:間接的な)情報ではありません。私は田中さんと(directly:直接)話して、細かい内容を書き留めました。」

佐藤さんはケンを見た。「出荷記録を確認できますか?」

「できます。でも、工程を(firsthand experience:直接の経験)として確かめたいです。今日の午後、倉庫に行って、どうやって梱包しているのか(see firsthand:自分の目で見ます)。」

それは意外だった。ケンは普段おとなしく、机にいることが多い。でも声ははっきりしていた。私はそれを(authentic:本物っぽい、誠実な)と感じた。守りたいだけじゃなく、問題を直したいのだと思った。

佐藤さんは部屋を見渡した。「(original:元の)タイムラインも必要です。人が話すたびに変わる話ではなくね。アヤ、メモを送って。ケン、倉庫から戻ったら(learn firsthand:直接学んだこと)を共有して。みんな、うわさを広げないで。役に立ちません。」

会議の後、私はアヤと机に戻った。「疲れてるね」と言った。

アヤは小さく笑った。「大変な電話だった。でもはっきり説明できてよかった。何かを(firsthand:直接に)聞いたなら、怖がらずに質問に答えられるから。」

その日の後半、ケンは靴にほこりをつけて倉庫から戻ってきた。彼はプリンターの近くに数人を集め、(personal:個人的で正直な)口調で話した。

「人手が足りないのを(saw firsthand:自分の目で見た)よ。みんな頑張ってるけど、チェックリストがわかりにくい。いくつかの箱は早く封がされていた。それに、ラベル印刷機がときどき1行飛ばすのも(learned firsthand:直接わかった)。」

「つまり、1人のミスだけじゃないの?」と私は聞いた。

ケンは首を振った。「うん、工程の問題だ。必要なのは(direct:直接の)対策。もっとわかりやすいチェックリストと、二重確認の手順だ。」

翌朝、佐藤さんは計画を共有した。アヤの(firsthand account:直接の体験談)と、ケンが倉庫で得た情報に感謝した。「この計画は(firsthand and accurate:直接で正確な)情報に基づいています。だからすぐ動けます。」

新しいチェックリストを作りながら、私は気づいた。職場ではうわさはすぐ広がるが、本当の解決は(firsthand:直接に)見て、(hear firsthand:直接聞いて)、細かく話す人から生まれる。週の終わりには、さくら商事は謝罪を受け入れ、関係は前より強く感じられた。

「firsthand」のQ&A

Q
firsthand はどんな意味ですか
A

firsthand は人づてではなく、自分で見たり体験したりして知っているという意味です

Q
firsthand と secondhand の違いは何ですか
A

firsthand は自分の体験で知ることで、secondhand は他人から聞いた又聞きのことです

Q
firsthand は形容詞と副詞でどう違いますか
A

形容詞は firsthand information のように名詞を説明し、副詞は see firsthand のように動詞を説明します

Q
firsthand はどんな場面でよく使いますか
A

仕事の報告やニュース、トラブル対応などで、情報の信頼性を強調したいときに使います

Q
firsthand experience はどういう意味ですか
A

firsthand experience は自分が実際にやってみて得た直接の経験という意味です

Q
hear firsthand はどういう意味ですか
A

hear firsthand は本人や現場から直接聞くという意味です

Q
firsthand account はどういう意味ですか
A

firsthand account は体験した人が自分の言葉で話す直接の体験談や証言という意味です

Q
direct と firsthand はどう使い分けますか
A

direct は回り道がないことを表し、firsthand は自分の経験や目撃に基づくことを表します

Q
eyewitness と firsthand はどう違いますか
A

eyewitness は目で見た目撃に強く、firsthand は見たことだけでなく体験したことも含めます

Q
firsthand を使った覚え方のコツはありますか
A

first と hand を思い出して、最初の手で受け取るつまり自分の目や体で確かめたとイメージすると覚えやすいです

コメント

タイトルとURLをコピーしました