dismal means very sad and very bad, with no hope.
dismal は「気分も結果も暗くて、ぜんぜん良くない感じ」を表す言葉です。
以下は英単語 “dismal” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「dismal」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味 | 簡潔な英語定義 | 英語例文 | 発音記号(IPA) |
|---|---|---|---|---|
| 形容詞 | ひどく暗い、希望がない | very sad, dark, and without hope | The sales report looked dismal this month. | /ˈdɪz.məl/ |
| 形容詞 | (結果・成績が)惨めなほど悪い | very bad in quality or result | Their presentation ended in a dismal failure. | /ˈdɪz.məl/ |
「dismal」の語源(etymology)
出どころは古フランス語や中世ラテン語にさかのぼる語で、「暗い日」や「つらい感じ」と結びついて広がったとされます。
核となるイメージは「空がどんよりして、気持ちも数字も沈む」という暗さです。
「dismal」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 指定単語とのニュアンスの違い(中学生にもわかる日本語) | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| gloomy | 暗い、元気がない | dismal より「気分や雰囲気が暗い」に寄りやすい。結果の悪さは必ずしも言わない。 | The office felt gloomy on Monday morning. |
| bleak | 厳しくて希望がない | dismal と近いが、「寒々しい」「先が見えない」感じが強い。未来の見通しに使いやすい。 | The team faced a bleak outlook after the loss. |
| depressing | 気分が落ち込むような | dismal は状況全体の暗さ、depressing は「人を落ち込ませる原因」に焦点。 | The news was depressing for everyone. |
| miserable | 惨めな、つらい | dismal は雰囲気や結果の暗さ、miserable は「苦しさ・不幸感」がより強い。 | He felt miserable after the argument. |
| dreary | 退屈でどんよりした | dismal より「単調で面白くない」「雨の日みたい」な感じが強い。 | It was a dreary meeting with no clear plan. |
「dismal」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| cheerful | 明るい、元気な | She stayed cheerful even under pressure. |
| bright | 明るい、希望がある | The future looks bright for the new project. |
「dismal」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 例文 |
|---|---|
| dismal weather | We worked late because of the dismal weather outside. |
| dismal performance | The manager warned us about our dismal performance last quarter. |
| dismal outlook | The report gave a dismal outlook for the next month. |
| dismal failure | The first launch was a dismal failure, but we learned from it. |
| dismal mood | A dismal mood spread after the system went down. |
「dismal」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 例文 |
|---|---|
| doom and gloom | We tried to avoid doom and gloom during the crisis meeting. |
| ups and downs | Every project has ups and downs, so we stayed calm. |
| pros and cons | We listed the pros and cons before choosing a new tool. |
| hope and fear | There was a mix of hope and fear in the team. |
英語ストーリー(english story)
On Tuesday morning, the office felt unusually quiet. Outside, the dismal weather turned the sky into a dull gray sheet, and the rain tapped the windows like a slow clock. When I walked into the open workspace, I saw that everyone’s eyes were on the same thing: the monthly dashboard on the big screen.
Our team had been working on a new online campaign for a small clothing brand. We had stayed late many nights, and we had argued about the pros and cons of every idea. Still, the numbers on the screen were hard to accept. The click rate was low, the sign-ups were lower, and the total sales were worse than last month. Our manager, Ms. Kato, cleared her throat and said, “I know this looks dismal, but we need to stay focused.”
Her voice was calm, but the room had a gloomy feeling. A few people whispered to each other, and I could sense a mix of hope and fear. If we failed again next month, the client might leave. That thought made the situation feel bleak.
Ms. Kato asked Jun, our data analyst, to explain what happened. Jun stood up with his laptop and tried to sound confident, but his eyes looked tired. “We had a dismal performance in the first week,” he said. “After that, we improved a little, but not enough. The main problem is that our message didn’t match what the client’s customers actually wanted.”
Aya, our designer, sighed. “So all those late nights were useless?”
Jun shook his head. “Not useless. We learned what doesn’t work. But if we keep repeating the same approach, it could end in a dismal failure again.”
The word “failure” made the room even quieter. I understood Aya’s frustration. I also felt miserable, not only because of the numbers, but because I could see how disappointed everyone was. At the same time, I didn’t want the meeting to turn into doom and gloom. We had faced ups and downs before, and we had recovered.
I raised my hand. “Can we look at the customer comments? Maybe the problem is not the design, but the tone. Some messages can be depressing even if the product is good.”
Ms. Kato nodded. “Good point. Let’s review the feedback.”
Jun shared a list of short comments from the website and social media. Many people said the campaign felt “too formal” and “not friendly.” A few even said it was “cold.” Aya frowned. “Cold? That’s the opposite of what we wanted. We wanted something warm and cheerful.”
Ms. Kato leaned forward. “So we need to change how we speak to them. That’s possible. The outlook can change.”
For a moment, the room felt less dreary. We started to discuss a new plan. Aya suggested brighter colors and simpler words. Jun recommended testing two different headlines. I suggested adding a short story about how the clothes were made, with real pictures of the workers. We wrote ideas on the whiteboard, and the board slowly filled with options.
Then a sudden notification popped up on Jun’s screen. He froze. “Uh… the tracking system is down.”
A dismal mood spread immediately. Without tracking, we couldn’t test anything. This was the worst timing. Ms. Kato took a deep breath. “Okay,” she said, “no panic. We’ll handle it step by step.”
She called IT, and I helped Jun check the settings. Aya opened a file and began preparing new design drafts anyway. “If we wait, we’ll waste time,” she said.
Fifteen minutes later, IT fixed the issue. The tracking system came back, and the room exhaled as one. Ms. Kato smiled slightly. “See? Not everything is dismal,” she said. “We will have hard days, but we can still move forward.”
Before the meeting ended, she gave us a clear task list. Jun would set up new tests. Aya would make two visual styles: one bold and one soft. I would rewrite the main message in a friendly voice and add a short story for the brand’s website.
As we stood up, the rain outside was still falling, but the office felt different. The future did not look bright yet, but it no longer felt hopeless. I walked back to my desk thinking about the new plan. The numbers were bad, yes. But if we learned from them, today could be the turning point, not the end.
和訳
火曜日の朝、職場はいつもより静かだった。外は(dismal:どんより暗い)天気で、空は鈍い灰色に変わり、雨がゆっくりした時計のように窓を叩いていた。オープンスペースに入ると、みんなの目が同じものに向いているのが分かった。大画面の月次ダッシュボードだ。
私たちのチームは、小さなアパレルブランドの新しいオンラインキャンペーンに取り組んでいた。何日も遅くまで働き、あらゆる案の(pros and cons:良い点と悪い点)を議論してきた。それでも、画面の数字は受け入れがたかった。クリック率は低く、登録はもっと低く、売上合計は先月より悪かった。上司の加藤さんは咳払いをして言った。「これが(dismal:惨めなほど悪い)に見えるのは分かる。でも集中しよう。」
声は落ち着いていたが、部屋には(gloomy:暗い)空気があった。何人かが小声で話し、私は(hope and fear:希望と不安)が混ざった感じを受け取った。もし来月も失敗したら、クライアントが離れるかもしれない。その考えで状況は(bleak:先が見えない)ように感じられた。
加藤さんはデータ担当のジュンに説明を求めた。ジュンはノートパソコンを持って立ち上がり、自信ありげに話そうとしたが、目は疲れていた。「最初の週は(dismal performance:ひどい成績)でした」と彼は言った。「その後少し良くなったけど十分じゃない。主な問題は、メッセージが顧客の求めるものと合っていなかったことです。」
デザイナーのアヤはため息をついた。「じゃあ、遅くまでの作業は全部ムダだったの?」
ジュンは首を振った。「ムダじゃない。うまくいかないことを学んだ。でも同じやり方を繰り返すと、また(dismal failure:惨めな失敗)で終わるかもしれない。」
「失敗」という言葉で部屋はさらに静かになった。私はアヤの悔しさも分かった。数字だけでなく、みんなががっかりしているのが見えて、私も(miserable:惨めな気持ち)になった。同時に、会議が(doom and gloom:悲観と暗い予感)だけになってほしくなかった。私たちは以前にも(ups and downs:浮き沈み)を経験し、立て直してきた。
私は手を挙げた。「顧客のコメントを見られますか。問題はデザインじゃなくて言い方かもしれません。良い商品でも、メッセージが(depressing:気分が落ち込むような)ものだと伝わり方が悪いことがあります。」
加藤さんはうなずいた。「いい指摘ね。フィードバックを確認しよう。」
ジュンはサイトとSNSの短いコメント一覧を共有した。「堅すぎる」「親しみがない」という声が多く、なかには「冷たい」とまで書く人もいた。アヤは眉をひそめた。「冷たい? それは狙いと逆。温かくて(cheerful:明るい)感じにしたかったのに。」
加藤さんは身を乗り出した。「なら、話しかけ方を変えよう。見通しは変えられる。」
その瞬間、部屋は少しだけ(dreary:退屈でどんよりした)感じが薄れた。私たちは新しい案を話し合い始めた。アヤはもっと明るい色と簡単な言葉を提案した。ジュンは見出しを2種類テストする案を出した。私は、作り方の短い物語と、作業者の本物の写真を入れる提案をした。ホワイトボードに案を書き、ボードは少しずつ選択肢で埋まっていった。
そのとき、ジュンの画面に通知が突然出た。彼は固まった。「あ…計測システムが落ちました。」
(dismal mood:暗い空気)が一気に広がった。計測できなければテストできない。最悪のタイミングだった。加藤さんは深呼吸した。「よし、慌てない。順番に対応しよう。」
彼女はITに電話し、私はジュンと設定を確認した。アヤは待たずに新しいデザイン案の準備を始めた。「待ってたら時間がムダになる」と彼女は言った。
15分後、ITが直した。計測システムが戻り、部屋は一斉に息をついた。加藤さんは少し笑った。「ほら、全部が(dismal:最悪)ってわけじゃない。大変な日はあるけど、前に進める。」
会議の終わりに、彼女は明確なタスクリストを出した。ジュンは新しいテスト設定。アヤは2つのビジュアル案。私はメッセージを親しみやすく書き直し、ブランドサイト用の短い物語を加える。
立ち上がると外の雨はまだ降っていたが、職場の感じは変わっていた。未来はまだ(bright:明るい)とは言えないが、もう絶望的ではなかった。私は新しい計画を考えながら席に戻った。数字は悪い。けれど、そこから学べば、今日は終わりではなく転機になり得る。
「dismal」のQ&A
- Qdismal はどんな意味ですか
- A
dismal はとても暗くて希望がなく、結果もひどく悪い感じを表します
- Qdismal は人の気持ちと成績のどちらにも使えますか
- A
はい、気分が暗いときにも、成績や結果がひどく悪いときにも使えます
- Qgloomy と dismal の違いは何ですか
- A
gloomy は雰囲気や気分の暗さが中心で、dismal は暗さに加えて状況や結果が悪い感じも強いです
- Qbleak と dismal の違いは何ですか
- A
bleak は先が見えない厳しさや未来の見通しに強く、dismal は今の状況や結果が暗く悪い感じを強く言います
- Qdepressing と dismal の違いは何ですか
- A
depressing は人を落ち込ませる原因に注目し、dismal は状況全体が暗く悪いことをまとめて表します
- Qmiserable と dismal の違いは何ですか
- A
miserable はつらさや不幸感が強く、dismal は雰囲気や結果の暗さや悪さを強く言います
- Qdreary と dismal の違いは何ですか
- A
dreary は退屈でどんよりして単調な感じが強く、dismal は希望がなく悪い感じがより強いです
- Qdismal performance はどういう意味ですか
- A
dismal performance は成績や仕事ぶりが惨めなほど悪いという意味です
- Qdoom and gloom はどんな場面で使いますか
- A
doom and gloom は悲観的な話や暗い予想ばかりが広がる場面で使います
- Qdismal の反対の言い方は何ですか
- A
cheerful や bright のように、明るく前向きで希望があることを表す言葉が反対になります


コメント