スポンサーリンク

poison

poison duo
poison
スポンサーリンク

Poison means a harmful thing, and it can also mean making people or situations bad.

poison は「体や心に悪い毒」や「人や雰囲気を悪くするもの」を表す言葉。

以下は英単語 “” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「poison」の主な意味(main meaning)

品詞意味English definitionExample sentenceIPA
nouna substance that can cause illness or death when taken into the bodyThe lab keeps the poison in a locked cabinet./ˈpɔɪ.zən/
noun害になるものsomething that causes harm to people or a situationGossip can be a poison in a small team./ˈpɔɪ.zən/
verb毒を入れるto put poison into food or drinkSomeone tried to poison the office snacks./ˈpɔɪ.zən/
verb悪影響を与えるto make someone or something worse by harmful ideas or feelingsThat rumor poisoned the workplace atmosphere./ˈpɔɪ.zən/

「poison」の語源(etymology)

もともとは古いフランス語から来た語で、「飲み物」を表す語が元になり、「飲んで害になるもの」という意味に結びつきました。
核となるイメージは「体に入るとじわじわ広がって、健康や空気を悪くするもの」です。

「poison」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い英語例文
toxin毒素、有害物質poison より「化学物質や生物が作る有害成分」という理科っぽい言い方The report found a toxin in the water supply.
venom動物の毒ヘビやクモなどが「かむ、刺す」で入れる毒に特化した言い方The snake’s venom can be dangerous.
taint汚す、悪くする「少し混ざって価値や信用を下げる」感じで、毒そのものより影響に焦点The scandal tainted the company’s image.
contaminate汚染する食品や水などが「不純物で汚れる」ことを客観的に言う、衛生管理の場面で多いDirty hands can contaminate food.
corrupt堕落させる、腐敗させる心や組織を「道徳的に悪くする」ニュアンスが強いPower can corrupt a leader.

「poison」の反義語(antonyms)

反義語基本的な意味英語例文
antidote解毒剤、悪影響を打ち消すものKind words can be an antidote to stress.
purify浄化する、きれいにするThey used a filter to purify the water.

「poison」のコロケーション(collocations)

コロケーション意味英語例文
deadly poison致命的な毒The label warned that it was deadly poison.
food poisoning食中毒Several people reported food poisoning after lunch.
poison the atmosphere雰囲気を悪くするComplaints began to poison the atmosphere in the office.
poison someone’s mind人の考えを悪い方向にするFake stories can poison someone’s mind.
poison the well最初に印象を悪くして議論をだめにするHe tried to poison the well before the meeting started.

「poison」の2項表現(binomials)

2項表現意味英語例文
health and safety健康と安全Health and safety rules are posted near the kitchen.
peace and quiet平和と静けさI need peace and quiet to finish this report.
facts and figures事実と数字Please support your claim with facts and figures.

英語ストーリー(english story)

On Monday morning, our office felt unusually tense. I work at a mid-size company, and the start of the week is usually calm. But that day, people gathered near the coffee machine, whispering like they were in a movie.

“Did you hear about the cafeteria?” my coworker Mina asked.

I hadn’t. Mina lowered her voice. “Three people got sick after lunch on Friday. They think it was food poisoning.”

The words spread fast, and I could see how a story like this could poison the atmosphere. Some employees stopped using the cafeteria right away. Others stared at every sandwich as if it might contain deadly poison.

Our manager, Mr. Sato, called a short meeting. “I know rumors are going around,” he said. “We need health and safety first. But we also need facts and figures, not guesses.”

He assigned me and Mina to help the administration team check what happened. We weren’t doctors, but we could collect information and stay organized. The goal was simple: find the real cause and keep fear from growing.

After the meeting, Mina sighed. “I hate this. A few whispers and the whole office changes.”

“That’s what rumors do,” I said. “They poison someone’s mind before the truth can speak.”

We started with a basic timeline. The cafeteria served curry rice, salad, and yogurt on Friday. Three employees reported stomach pain later that evening. It sounded like a possible contamination issue, but we needed proof. We asked the cafeteria staff about their process: how they stored ingredients, how they cleaned tools, and who handled the food.

The head cook, Ms. Tanaka, looked tired but steady. “We follow the rules,” she said. “But last week, the refrigerator temperature was unstable for a few hours. We fixed it quickly.”

That detail mattered. An unstable refrigerator could contaminate food, especially dairy. Still, a problem in a fridge was not the same as someone trying to poison anything. Yet the rumor mill was already running.

When we returned upstairs, we found a new message in the team chat: “Someone wants to corrupt the company from inside. Be careful what you eat.” No name, no evidence. Just fear.

Mina’s face hardened. “This is going too far. They’re trying to poison the well before anyone investigates.”

I took screenshots and sent them to HR. Then we interviewed the three employees who got sick. All of them had eaten the yogurt. Two of them also said it tasted a little “off,” but they finished it anyway because they were busy.

By noon, our office had split into small camps. Some blamed the cafeteria. Some blamed the supplier. Some blamed a “mystery person.” The story was tainting relationships. People who used to chat warmly now avoided eye contact. It felt like we had lost peace and quiet.

Mr. Sato asked us for an update. “What do we know for sure?” he said.

“We know the yogurt is the common item,” I replied. “There was also a refrigerator temperature issue. That could lead to contamination. But there’s no sign of intentional poison.”

Mina added, “The anonymous message is making things worse. It’s poisoning the atmosphere.”

Mr. Sato nodded. “Good. Keep the report focused. The antidote to panic is clear communication.”

That word—antidote—stuck with me. If fear was a poison, then honesty could be the antidote.

The administration team contacted the yogurt supplier and asked for their quality records. The supplier responded quickly and shared test results. Nothing looked suspicious. Still, they agreed to check the batch number.

In the afternoon, Ms. Tanaka called us from the cafeteria. “We found something,” she said. “The yogurt box was stored near raw chicken in the delivery area. It shouldn’t have been. The packaging is sealed, but the handling was careless.”

Careless handling could still contaminate surfaces. It wasn’t dramatic, but it was realistic. We documented everything and suggested steps to purify the process: separate storage zones, clear labels, and a second temperature check. The cafeteria staff accepted the plan immediately.

The next morning, HR posted an official notice. It explained the likely cause, the improvements, and the steps taken to protect everyone. It also reminded employees not to spread unverified claims.

As the days passed, the tension eased. People started using the cafeteria again, slowly. Mina and I sat at a table near the window and watched others return.

“I’m relieved,” Mina said. “It wasn’t venom, or some secret toxin. It was just a human mistake.”

“Yeah,” I said. “But the rumor was worse than the mistake. It tried to corrupt the team.”

Mina smiled a little. “So what’s the lesson?”

I looked around at the office, finally normal again. “A small problem can taint a place,” I said, “but panic can poison it. The best antidote is facts and figures—and the will to fix things.”

和訳

月曜の朝、オフィスはいつもよりピリピリしていた。私は中規模の会社で働いていて、週の始まりは普通は落ち着いている。でもその日は、みんながコーヒーマシンの周りに集まり、映画みたいにひそひそ話していた。

「社員食堂のこと、聞いた?」と同僚のミナが言った。

私は知らなかった。ミナは声を落とした。「金曜の昼ごはんのあと、3人が具合悪くなったんだって。食中毒(food poisoning: 食中毒)かもしれないって。」

その言葉はすぐ広がり、こういう話がオフィスの雰囲気を悪くする(poison the atmosphere: 雰囲気を悪くする)んだと実感した。すぐに食堂を使うのをやめた人もいた。ほかの人は、サンドイッチを「致命的な毒(deadly poison: 致命的な毒)が入っているかも」と疑うような目で見ていた。

上司の佐藤さんが短い会議を開いた。「うわさが回っているのは分かっています。まずは健康と安全(health and safety: 健康と安全)です。でも、推測ではなく事実と数字(facts and figures: 事実と数字)が必要です。」

私はミナと一緒に、総務チームを手伝って何が起きたのか確認することになった。医者ではないけれど、情報を集めて整理することはできる。目的は単純で、本当の原因を見つけ、恐怖が大きくならないようにすることだった。

会議のあと、ミナはため息をついた。「嫌だな。少しのひそひそ話で、オフィス全体が変わっちゃう。」

「うわさってそういうものだよ」と私は言った。「真実が話す前に、人の心を悪い方向にする(poison someone’s mind: 人の考えを悪くする)んだ。」

私たちはまず、簡単な時系列を作った。金曜に食堂で出たのは、カレーライス、サラダ、ヨーグルト。3人がその日の夜に腹痛を訴えた。客観的には汚染する(contaminate: 汚染する)問題の可能性があるが、証拠が必要だった。食堂スタッフに、食材の保管、道具の洗浄、誰が食べ物を扱ったかを聞いた。

料理長の田中さんは疲れていたが、落ち着いていた。「ルールは守っています」と言った。「でも先週、冷蔵庫の温度が数時間だけ不安定でした。すぐ直しました。」

その情報は重要だった。冷蔵庫が不安定なら、食品を汚染する(contaminate: 汚染する)ことがあり得る。特に乳製品は危ない。ただ、冷蔵庫の問題は、誰かが故意に毒を入れる(poison: 毒を入れる)こととは別だ。けれど、うわさはもう回り始めていた。

私たちが部署に戻ると、チームチャットに新しい書き込みがあった。「社内から会社を堕落させる(corrupt: 堕落させる)人がいる。食べるものに気をつけろ。」名前も証拠もない。ただ恐怖だけ。

ミナの表情が固くなった。「やりすぎだよ。調査の前に印象を悪くして議論をだめにする(poison the well: 最初に印象を悪くして議論をだめにする)つもりだ。」

私は画面を保存してHRに送った。次に、具合が悪くなった3人に聞き取りをした。全員がヨーグルトを食べていた。2人は「少し変な味がした」と言ったが、忙しくてそのまま食べきったらしい。

昼になるころ、オフィスは小さなグループに分かれていた。食堂を責める人、業者を責める人、「謎の人物」を疑う人。話は人間関係を汚す(taint: 汚す)ように広がり、前なら温かく話していた人同士が目を合わせなくなった。平和と静けさ(peace and quiet: 平和と静けさ)が消えた気がした。

佐藤さんが進捗を聞いてきた。「確実に分かっていることは?」

「共通しているのはヨーグルトです」と私は答えた。「冷蔵庫の温度問題もありました。だから汚染(contamination: 汚染)の可能性はあります。でも、故意の毒(poison: 毒)の証拠はありません。」

ミナは続けた。「匿名メッセージが状況を悪化させています。オフィスの雰囲気を悪くしています(poisoning the atmosphere: 雰囲気を悪くしている)。」

佐藤さんはうなずいた。「いい。報告は事実に絞って。パニックへの解毒剤(antidote: 解毒剤)は、はっきりした説明だ。」

解毒剤(antidote: 解毒剤)という言葉が頭に残った。恐怖が毒(poison: 毒)なら、正直さが解毒剤だ。

総務はヨーグルトの仕入れ先に連絡し、品質記録を求めた。業者はすぐ返信し、検査結果も共有した。怪しい点はない。それでもロット番号の確認に協力してくれた。

午後、田中さんが食堂から電話してきた。「見つかりました。ヨーグルトの箱が、配送エリアで生の鶏肉の近くに置かれていました。本来はダメです。包装は密閉だけど、扱いが雑でした。」

雑な扱いでも、表面が汚染される(contaminate: 汚染する)ことはある。派手ではないが現実的だ。私たちは記録をまとめ、工程を浄化する(purify: 浄化する)ための手順を提案した。保管場所を分け、ラベルを明確にし、温度チェックを二重にする。食堂スタッフはすぐ受け入れた。

翌朝、HRが正式なお知らせを出した。原因の可能性、改善点、みんなを守るための対策が書かれていた。そして、未確認の主張を広めないよう注意もあった。

数日で緊張はやわらいだ。人々は少しずつ食堂を使い始めた。ミナと私は窓際の席に座り、みんなが戻ってくるのを見ていた。

「ほっとした」とミナは言った。「動物の毒(venom: 動物の毒)とか、秘密の毒素(toxin: 毒素)じゃなかった。ただの人間のミスだった。」

「うん」と私は言った。「でも、うわさの方がミスより悪かった。チームを堕落させる(corrupt: 堕落させる)ところだった。」

ミナは少し笑った。「じゃあ教訓は?」

私は、やっと普通に戻ったオフィスを見回した。「小さな問題でも場所を汚す(taint: 汚す)ことはある」と言った。「でもパニックは、それを毒にする(poison: 毒にする)。いちばんの解毒剤(antidote: 解毒剤)は、事実と数字(facts and figures: 事実と数字)と、直す意志だよ。」

「poison」のQ&A

Q
poison の基本の意味は何ですか
A

poison は「毒」や「害になるもの」を表し、人や状況を悪くする意味でも使います

Q
poison は名詞と動詞でどう違いますか
A

名詞は「毒」、動詞は「毒を入れる」や「悪影響を与える」という行為を表します

Q
toxin と poison の違いは何ですか
A

toxin は理科っぽく「毒素や有害成分」を指し、poison はもっと広く使えます

Q
venom と poison の違いは何ですか
A

venom はヘビやクモなどがかむ・刺すときの「動物の毒」で、poison より範囲が狭いです

Q
taint は poison とどう違いますか
A

taint は少し混ざって「評判や価値を下げる」感じで、毒そのものより影響に注目します

Q
contaminate はどんな場面で使いますか
A

contaminate は食品や水などを「不純物で汚染する」場面でよく使います

Q
corrupt は poison と同じ意味ですか
A

corrupt は人や組織を「道徳的に悪くする」意味が強く、毒物の poison とは違います

Q
food poisoning はどういう意味ですか
A

food poisoning は「食中毒」で、食べ物が原因で体調が悪くなることです

Q
poison the well はどういう意味ですか
A

poison the well は最初に印象を悪くして、公平な議論をできなくすることです

Q
よく使うコロケーションを覚えるコツはありますか
A

短い例文ごと覚えて、同じ組み合わせを何度も声に出すと定着しやすいです

コメント

タイトルとURLをコピーしました