スポンサーリンク

oppression

oppression duo
oppression
スポンサーリンク

Oppression means using strong power to control people unfairly.

oppression は、だれかの自由や権利を強い力で押さえつけて苦しめることです。

以下は英単語 “oppression” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「oppression」の主な意味(main meaning)

品詞主要な意味英語定義(簡潔)例文(1文)発音記号(IPA)
noun圧政、抑圧(自由や権利を強く押さえつけること)cruel or unfair control over peopleMany workers spoke up against oppression in the company./əˈprɛʃən/
noun重苦しさ、圧迫感(気分としての)a heavy feeling of sadness or pressureAfter the rumor spread, a sense of oppression filled the office./əˈprɛʃən/

「oppression」の語源(etymology)

ラテン語の「押しつぶす」「強く押す」に近い語から来ています。
核となるイメージは、上から重いものがのしかかって動けなくなる感じです。自由がつぶされて息がしにくい、というイメージで覚えると定着します。

「oppression」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い英語例文
tyranny暴君的な支配oppression より「支配者がひどい権力をふるう」感じが強いPeople protested against tyranny for years.
suppression抑え込むことoppression は「人を苦しめる支配」だが、suppression は「意見や行動を止める」行為に焦点The manager tried suppression of all complaints.
exploitation搾取oppression は「自由や権利の圧迫」、exploitation は「利用して利益を取る」ことに焦点The article described exploitation of young workers.
persecution迫害oppression は広く「不公平な支配」、persecution は「特定の人や集団を狙っていじめる」感じSome employees faced persecution after speaking out.
injustice不正、不公平oppression は「継続的に押さえつける構造」、injustice は「不公平な出来事」全般She fought against injustice in the workplace.

「oppression」の反義語(antonyms)

反義語意味英語例文
freedom自由The new policy gave employees more freedom to share ideas.
equality平等True equality builds trust in a team.

「oppression」のコロケーション(collocations)

コロケーション意味の目安英語例文
oppression of AAへの抑圧The oppression of junior staff became a serious issue.
political oppression政治的抑圧He wrote a report on political oppression.
fight against oppression抑圧と戦うThe team decided to fight against oppression in their office culture.
suffer oppression抑圧を受けるMany workers suffer oppression when they cannot speak safely.
end oppression抑圧を終わらせるThey promised to end oppression and listen to employees.

「oppression」の2項表現(binomials)

2項表現意味の目安英語例文
rights and freedoms権利と自由A healthy workplace respects rights and freedoms.
fear and silence恐れと沈黙Fear and silence spread when people expect punishment.
justice and fairness正義と公平We need justice and fairness in how we evaluate staff.

英語ストーリー(english story)

In a mid-sized office, the monthly meeting was usually calm. But this time, the air felt different. As soon as the manager, Mr. Kato, walked into the room, people lowered their eyes. It was not respect. It was fear and silence.

Mina, a new staff member, sat near the back with her notebook. She had joined the company with hope, but lately she felt a heavy pressure every morning. A rumor had spread that anyone who disagreed with Mr. Kato would lose chances for better work. The sense of oppression was not written in any rule, yet everyone could feel it.

During the meeting, Mr. Kato spoke in a strong voice. “From next month, overtime will be mandatory for this team,” he said. “No exceptions. If you cannot handle it, maybe you don’t belong here.”

A few people looked shocked, but nobody answered. Mina remembered the slogan on the office wall: “We value rights and freedoms.” The words suddenly sounded like a joke.

After the meeting, Mina went to the break room and found Haru, a senior coworker, making coffee. Haru whispered, “Be careful. Last year, Yuki complained about unfair schedules, and after that, she was moved to a job with no future. It was like suppression of her voice.”

Mina frowned. “That’s terrible. Isn’t it injustice?”

Haru nodded. “Yes. And it can become worse. When a leader uses fear, it can turn into tyranny. Also, some people take advantage of it. They flatter him and get rewards. That is exploitation.”

Mina looked down at her hands. She did not want to stay quiet, but she also did not want to be targeted. “So what can we do?” she asked.

Haru took a slow breath. “We need to act carefully, but we should not accept oppression. If we do nothing, we will keep suffering oppression. We have to fight against oppression, step by step.”

That afternoon, Mina noticed something else. A coworker named Ken was being treated differently. He was often blamed for small mistakes, even when he was not responsible. People avoided him, as if being near him was dangerous. Mina realized it was persecution. Ken was the easy target.

Mina decided to talk to Ken quietly. “I saw what happened,” she said. “It’s not fair.”

Ken’s eyes widened. “Thank you,” he replied. “I thought I was alone.”

Mina and Haru then spoke with three other coworkers they trusted. They agreed to write down facts: overtime demands, unfair task changes, and harsh comments. They also decided to request a meeting with Human Resources, not to attack anyone, but to ask for justice and fairness.

When the day came, Mina’s heart beat fast. In the HR room, she explained the situation calmly. “We respect the company,” she said, “but we feel pressure that stops us from speaking honestly. We want a workplace with equality, where people can share concerns without punishment.”

The HR staff listened carefully and asked questions. Haru showed the notes. “This is not one small problem,” he said. “This has become a pattern.”

A week later, HR announced new rules: overtime needed clear approval, and employees could report problems safely. Mr. Kato was required to take leadership training, and team evaluations would be checked by more than one person.

The office did not change overnight, but the heavy feeling began to lift. Mina still worked hard, yet she could breathe more easily. She saw Ken smile again. Little by little, they were starting to end oppression and rebuild trust.

和訳

中規模の会社のオフィスで、月例ミーティングはふだん落ち着いていました。ところが今回は空気が違いました。マネージャーの加藤さんが部屋に入ると、人々は目を下に向けました。それは敬意ではなく、(fear and silence:恐れと沈黙)でした。

新人の美奈は後ろの席でノートを開いていました。希望を持って入社したのに、最近は毎朝、重い圧迫感を感じていました。加藤さんに反対すると良い仕事のチャンスを失う、といううわさが広がっていたのです。ルールに書かれていなくても、(oppression:抑圧)の空気が誰にでもわかりました。

会議で加藤さんは強い声で言いました。「来月からこのチームは残業が必須だ。例外なし。無理なら、ここにいるべきじゃない。」

数人は驚いた顔をしましたが、誰も答えませんでした。美奈は壁のスローガン「(rights and freedoms:権利と自由)を大切にする」を思い出し、その言葉が急に冗談のように聞こえました。

会議後、美奈が休憩室に行くと、先輩の春がコーヒーを入れていました。春は小声で言いました。「気をつけて。去年、由紀が不公平なシフトに文句を言ったら、その後、将来のない仕事に回された。声を(suppression:抑え込み)されたみたいだった。」

美奈は顔をしかめました。「ひどい。(injustice:不正・不公平)じゃないですか。」

春はうなずきました。「そう。しかも悪化することもある。リーダーが恐れを使うと(tyranny:暴君的支配)みたいになる。さらに、それを利用して得をする人もいる。ご機嫌を取って報酬をもらう。(exploitation:搾取)だよ。」

美奈は手元を見ました。黙っていたくない。でも狙われたくもない。「じゃあ、どうすればいいんですか。」

春はゆっくり息を吸いました。「慎重に動く必要はある。でも(oppression:抑圧)を受け入れちゃだめだ。何もしなければ(suffer oppression:抑圧を受ける)状態が続く。少しずつでも(fight against oppression:抑圧と戦う)しかない。」

その日の午後、美奈は別のことにも気づきました。健という同僚が、明らかに違う扱いを受けていました。小さなミスでも責められ、本人のせいでないのに押しつけられる。周りは近づくのを避けていました。美奈はそれが(persecution:迫害)だと気づきました。健は都合のいい標的になっていたのです。

美奈は健にそっと話しかけました。「見てました。不公平です。」

健は目を見開きました。「ありがとう」と言いました。「一人だと思っていました。」

美奈と春は、信頼できる同僚3人にも話しました。残業の強制、不公平な担当変更、きつい発言など、事実を書き留めることにしました。そして、人事に面談を申し込みました。誰かを攻撃するためではなく、(justice and fairness:正義と公平)を求めるためです。

当日、美奈の心臓は速く打ちました。人事の部屋で、美奈は落ち着いて説明しました。「会社を尊重しています。でも正直に話せなくなる圧力があります。(equality:平等)があり、心配を言っても罰されない職場にしたいです。」

人事担当者は丁寧に聞き、質問しました。春はメモを見せました。「これは小さな問題ではありません。パターンになっています。」

1週間後、人事は新しいルールを発表しました。残業には明確な承認が必要になり、社員が安全に報告できる仕組みもできました。加藤さんにはリーダー研修が義務づけられ、評価は複数人で確認されることになりました。

職場が一気に変わったわけではありません。でも重い空気は少しずつ軽くなりました。美奈は努力を続けながらも、前より楽に息ができました。健の笑顔も戻りました。少しずつ、彼らは(end oppression:抑圧を終わらせる)方向へ進み、信頼を取り戻し始めたのです。

「oppression」のQ&A

Q
oppression の意味は何ですか
A

oppression は、人の自由や権利を強い力で押さえつけて苦しめることです。

Q
oppression と tyranny はどう違いますか
A

tyranny は、支配者が強い権力で乱暴に支配する感じが特に強いです。

Q
oppression と suppression はどう違いますか
A

suppression は、意見や行動を押さえ込んで出させない行為に焦点があります。

Q
oppression と exploitation はどう違いますか
A

exploitation は、相手を利用して利益を取ることに焦点があり、抑圧と一緒に起きることもあります。

Q
oppression と persecution はどう違いますか
A

persecution は、特定の人や集団を狙っていじめたり追い詰めたりする感じが強いです。

Q
oppression と injustice はどう違いますか
A

injustice は、不公平な出来事全般で、抑圧ほど長く続く構造を指さないこともあります。

Q
fight against oppression はどんな意味ですか
A

fight against oppression は、抑圧をなくすために反対して行動するという意味です。

Q
suffer oppression はどんな場面で使いますか
A

suffer oppression は、抑圧されてつらい状況を受けている時に使います。

Q
oppression of A はどう使いますか
A

oppression of A は、Aが抑圧されている、またはAへの抑圧という意味で使います。

Q
rights and freedoms はどんな意味で使いますか
A

rights and freedoms は、権利と自由をまとめて言う自然な言い方です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました