スポンサーリンク

exclaim

exclaim duo
exclaim
スポンサーリンク

It means you say something suddenly and loudly because you feel strongly

強い気持ちで、思わず大きな声で言うことだよ

以下は英単語 “exclaim” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「exclaim」の主な意味(main meaning)

品詞MeaningEnglish definitionExample sentenceIPA
verb感情で思わず叫ぶto say something suddenly and loudly because of a strong feelingShe exclaimmed, “I can’t believe it.”/ɪkˈskleɪm/

「exclaim」の語源(etymology)

ラテン語の exclamare が由来で、外へ ex と 叫ぶ clamare が合わさった形です。
核のイメージは、気持ちが中におさまらず外に飛び出して声になるです。

「exclaim」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い英語例文
shout大声で言うexclaim は驚きや喜びなど感情の反応が強い。shout は単に大声で伝えることも多いHe shouted across the room to get attention.
cry out思わず叫ぶexclaim より、痛みや恐怖など切実さが出やすいShe cried out when she touched the hot pan.
yell怒鳴るexclaim は良い感情でも使えるが、yell は怒りや強い口調になりやすいHe yelled at the driver to stop.
proclaimはっきり宣言するexclaim は反射的で短いことが多いが、proclaim は公にしっかり言う感じThe mayor proclaimed the day a holiday.
blurt outうっかり口走るexclaim は感情で声が大きくなりやすい。blurt out は秘密や本音を考えず言うShe blurted out the answer without thinking.

「exclaim」の反義語(antonyms)

反義語基本的な意味英語例文
whisperささやくHe whispered so no one else could hear.
mutterぶつぶつ言うShe muttered under her breath while working.

「exclaim」のコロケーション(collocations)

コロケーション意味英語例文
exclaim in surprise驚いて思わず叫ぶHe exclaimed in surprise when he saw the results.
exclaim with joy喜んで思わず叫ぶShe exclaimed with joy after hearing the news.
exclaim loudly大声で叫ぶように言うThe child exclaimed loudly at the fireworks.
exclaim that + S + V〜だと叫ぶように言うHe exclaimed that the file was missing.
exclaim in anger怒って叫ぶように言うShe exclaimed in anger when the printer broke again.

「exclaim」の2項表現(binomials)

2項表現意味英語例文
shout and scream大声でわめくThey shouted and screamed when the lights went out.
laugh and cheer笑って歓声を上げるThe team laughed and cheered after the deal was approved.

英語ストーリー(english story)

It was Friday morning, and our office felt unusually quiet. The sales team was preparing for a big online presentation at 11 a.m., and everyone seemed focused on their screens. I was checking the final slides when I heard Mia at the next desk whisper, “Please tell me the Wi-Fi won’t fail today.”

I wanted to reassure her, but I had my own worries. Our manager, Mr. Tanaka, had asked for last-minute changes, and the numbers had to match perfectly. In a situation like this, even a small mistake could cause a problem.

At 9:20, the printer began making a strange noise. Ken, who always stayed calm, walked over and opened the side panel. A sheet of paper was stuck inside like it had decided to live there forever. Ken muttered, “Not today,” and tried to pull it out slowly.

The paper tore.

Ken looked up, and for a moment his face showed real panic. Then he exclaimed, “You’ve got to be kidding me.” His voice was loud enough that people at the far end of the office turned around.

Mia stood up quickly. “What happened”

Ken pointed at the printer. “It ate the handouts. Again.”

Mr. Tanaka came out of the meeting room and asked, “Is everything okay” His tone was polite, but his eyes were sharp.

Before Ken could answer, Mia blurted out, “We might not have the printed copies for the clients.” The moment the words left her mouth, she covered it with her hand like she wished she could take it back.

Mr. Tanaka didn’t yell. He didn’t even raise his voice. That was what made it scarier. He simply said, “Then we will not rely on paper. We will rely on the screen. Fix the printer later.”

Ken nodded, still looking embarrassed. I moved closer to help, and together we pulled the remaining paper out carefully. When the printer finally accepted a new sheet and printed a clean page, Mia cried out, “Yes,” as if she had been holding her breath for ten minutes.

Ken laughed. “Don’t celebrate yet.”

At 10:05, our designer, Aoi, rushed in from another floor with a USB drive. “I updated the charts,” she said. “The colors are clearer now.”

I opened the file and checked the numbers. Everything looked correct. I could feel my shoulders relax.

Then, the video call system froze during a test. The screen turned black, and a loading circle spun forever. Someone at the back shouted, “No way.” Another person shouted and screamed, “Restart it, restart it,” as if the software could hear fear.

Mr. Tanaka stepped forward and spoke in a steady voice. “Stop and think. If we panic, we lose time.” He pointed to me. “Can you lead the check”

I took a breath. “Yes. First, we switch to the backup link. Second, we test audio only.”

The backup link worked, and the audio was clear. People began to smile again. Mia leaned toward me and whispered, “You saved us.”

I shook my head. “We saved us.”

At 10:45, a new email arrived from the client. They had moved their team meeting earlier, and they wanted us to start five minutes ahead of schedule. Ken read the email and exclaimed in surprise, “Five minutes early That’s now.”

Aoi looked at the clock and exclaimed that our intro video still wasn’t loading. She didn’t say it calmly. She exclaimed loudly, “The intro won’t play.” Her voice cut through the room.

Mr. Tanaka didn’t get angry, but I could see the pressure on his face. Then, when the computer finally played the intro after one more restart, he exclaimmed with joy, “All right. Let’s go.” It was the first time all morning that he sounded excited.

We began the presentation, and the first few minutes went smoothly. Ken explained the plan with confidence, and Aoi showed the new charts. I watched the client’s faces on the screen. They nodded. They took notes.

During the Q and A, one client asked a difficult question about pricing. Ken didn’t rush. He answered clearly and then, with a serious tone, proclaimed, “We will support your team for the long term, not just for one project.”

The client smiled. “That’s what we wanted to hear.”

When the meeting ended, the whole office finally relaxed. The tension broke like a string snapping. People laugh and cheer, and even Ken raised his hands like a winner.

Mia turned to the printer, which had caused so much stress, and said, “I almost hate you.”

Ken smiled. “Later we’ll fix it.”

Mr. Tanaka walked past us and exclaimmed in anger, “Next week, we replace that machine.” Then he paused and added, more softly, “Good work, everyone.”

For a moment, the office was quiet again, but it was a different kind of quiet. It was the calm after the storm, when you realize you made it through together.

和訳

金曜日の朝、オフィスはいつもより静かでした。営業チームは午前11時の大事なオンライン発表の準備中で、みんな画面に集中していました。私は最終スライドを確認していると、隣の席のミアが小声で言いました(whisper:ささやく)、「今日はWi-Fiが落ちませんように」

安心させたかったのですが、私にも不安がありました。上司の田中さんが直前の修正を求め、数字は完璧に一致していないといけません。こういう場面では、小さなミスでも問題になりえます。

9時20分、プリンターが変な音を立て始めました。いつも冷静なケンが近づいてカバーを開けると、紙が中で引っかかっていました。ケンはぶつぶつ言いながら(mutter:ぶつぶつ言う)「今日じゃないだろ」と、ゆっくり引き抜こうとしました。

紙が破れました。

ケンは顔を上げ、ほんの一瞬だけ本気の焦りが見えました。そして思わず叫びました(exclaim:思わず叫ぶ)、「冗談だろ」その声はオフィスの端の人まで振り向かせるほどでした。

ミアがすぐ立ち上がりました。「どうしたの」

ケンはプリンターを指しました。「配る資料を食べた。まただよ」

田中さんが会議室から出てきて、「大丈夫か」と聞きました。口調は丁寧でしたが、目は鋭かったです。

ケンが答える前に、ミアがうっかり口走りました(blurt out:うっかり口走る)、「クライアントに渡す印刷物がないかもしれません」言った瞬間、取り消したいみたいに口を手で押さえました。

田中さんは怒鳴りませんでした(yell:怒鳴る)。声も上げません。その方がむしろ怖かったです。田中さんはただ言いました。「紙に頼らない。画面に頼る。プリンターは後で直す」

ケンはうなずき、まだ恥ずかしそうでした。私は手伝うために近づき、二人で残りの紙を慎重に取り出しました。プリンターがようやく新しい紙を受け入れてきれいに印刷したとき、ミアは思わず叫びました(cry out:思わず叫ぶ)、「やった」まるでずっと息を止めていたみたいでした。

ケンは笑いました。「まだ喜ぶなよ」

10時5分、デザイナーのアオイが別のフロアからUSBを持って駆け込んできました。「グラフを更新したよ。色が見やすくなった」

私はファイルを開き、数字を確認しました。全部合っていました。肩の力が抜けました。

その後、テスト中にビデオ通話の画面が固まりました。画面は真っ黒で、読み込みが終わりません。奥の人が大声で叫びました(shout:大声で言う)、「ありえない」別の人は大声でわめきました(shout and scream:大声でわめく)、「再起動して、再起動して」まるでソフトが恐怖を聞くみたいに。

田中さんが前に出て、落ち着いた声で言いました。「止まって考えよう」そして私を指して、「チェックの指揮を取れるか」と言いました。

私は息を整えました。「はい。まず予備リンクに切り替えます。次に音声だけをテストします」

予備リンクは動き、音声もクリアでした。みんなまた笑顔になりました。ミアが私に寄って小声で言いました(whisper:ささやく)、「助かった」

私は首を振りました。「みんなで助かったんだ」

10時45分、クライアントから新しいメールが来ました。向こうの会議が前倒しになり、予定より5分早く始めたいとのことでした。ケンはメールを読んで驚いて思わず叫びました(exclaim in surprise:驚いて思わず叫ぶ)、「5分早いの それって今じゃん」

アオイは時計を見て、導入動画がまだ読み込めないことを叫ぶように言いました(exclaim that:〜だと叫ぶように言う)。落ち着いてではありません。アオイは大声で叫ぶように言いました(exclaim loudly:大声で叫ぶように言う)、「導入が再生できない」

田中さんは怒ってはいませんでしたが、顔に圧が見えました。けれど、もう一度再起動したら動画がやっと再生され、田中さんは喜んで思わず叫びました(exclaim with joy:喜んで思わず叫ぶ)、「よし、行こう」朝から初めて、楽しそうな声でした。

発表が始まり、最初の数分は順調でした。ケンは自信を持って説明し、アオイは新しいグラフを見せました。私は画面の向こうの表情を見ました。相手はうなずき、メモを取りました。

質疑応答で、料金について難しい質問が出ました。ケンは急がず、はっきり答えました。そして真剣な口調で宣言しました(proclaim:はっきり宣言する)、「私たちは一度きりではなく、長期で支えます」

クライアントは笑いました。「それが聞きたかった」

会議が終わると、オフィスはようやく緩みました。緊張が糸みたいに切れ、みんな笑って歓声を上げました(laugh and cheer:笑って歓声を上げる)。ケンも勝者みたいに手を上げました。

ミアは、あれほどストレスの原因だったプリンターを見て言いました。「もう嫌いになりそう」

ケンは笑いました。「あとで直そう」

田中さんが私たちのそばを通り、怒って叫ぶように言いました(exclaim in anger:怒って叫ぶように言う)、「来週その機械は交換だ」そして少し間を置き、もっと小さな声で言いました。「よくやった」

一瞬オフィスはまた静かになりました。でもそれは違う静けさでした。嵐の後に、みんなで乗り切ったと気づくときの静けさです。

「exclaim」のQ&A

Q
exclaim はどんな意味ですか
A

exclaim は強い気持ちで思わず大きな声で言うという意味です

Q
exclaim と shout の違いは何ですか
A

exclaim は驚きや喜びなど感情の反応が強く、shout は感情がなくても大声で伝えるときに使えます

Q
exclaim と yell の違いは何ですか
A

exclaim は良い感情でも使えますが、yell は怒りの強い口調になりやすいです

Q
exclaim と cry out の違いは何ですか
A

cry out は痛みや恐怖など切実さが出やすく、exclaim は驚きや発見など広い感情で使えます

Q
exclaim と blurt out の違いは何ですか
A

blurt out は考えずに口走る感じで、exclaim は感情で声が大きくなって出る感じです

Q
exclaim の反対の表現は何ですか
A

whisper は小声で言うことで、mutter は聞こえにくくぶつぶつ言うことなので exclaim と反対です

Q
exclaim in surprise はどういうときに使いますか
A

予想外のことが起きて驚いたときに思わず声が出る場面で使います

Q
exclaim with joy はどういうときに使いますか
A

うれしい知らせを聞いたときなど喜びで思わず大きな声が出る場面で使います

Q
exclaim that の形はどう使いますか
A

exclaim that の後ろに文を続けて、何が起きたかや何を強く言ったかを入れます

Q
shout and scream のような and でつなぐ表現は何のためにありますか
A

二つの動作をセットで言って強い様子を表し、shout and scream は大声でわめく感じを強めます

コメント

タイトルとURLをコピーしました