スポンサーリンク

clone

clone duo
clone
スポンサーリンク

A clone is an exact copy of something, or the act of making that exact copy.

cloneは、もとのものと同じものをそっくりそのまま作ることや、その同じもの自体のことです。

以下は英単語 “clone” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「clone」の主な意味(main meaning)

品詞意味英語定義例文発音記号(IPA)
nounクローン、同一のコピーan exact copy of a living thing or an objectThe lab created a clone of the original plant./kloʊn/
nounそっくりな人、物a person or thing that looks almost the same as anotherHe looks like a clone of his older brother./kloʊn/
verbクローンを作る、複製するto make an exact copy of somethingThey cloned the data to a new computer./kloʊn/

「clone」の語源(etymology)

cloneは、もともとギリシャ語で「小枝」や「植物のさし木」を表す語が元になっています。
核となるイメージは、植物の枝を切って植えると、同じ植物がもう一つ増えるという感覚です。つまり、元と同じものが増えるイメージです。

「clone」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い英語例文
copy写し、コピーするcloneより広い。完全に同一でなくても使える。Please copy this document for the meeting.
duplicate重複したもの、複製するcloneに近いが、事務的に同じものをもう一つ作る感じが強い。The system will duplicate the file automatically.
replicaレプリカ、複製品見た目を真似た「模型」や「再現物」によく使う。中身まで同一とは限らない。The museum displayed a replica of the ancient statue.
imitation模倣品、まね似せて作るが、同一ではないことが多い。質が低い場合にも使う。The bag was an imitation of a famous brand.
reproduce再現する、複製する結果や状態をもう一度起こす感じ。cloneほど「同一個体」を強調しない。We reproduced the error to find the cause.

「clone」の反義語(antonyms)

反義語基本的な意味英語例文
original元のもの、オリジナルThis is the original design, not a copy.
unique唯一の、独特なHer idea is unique and hard to replace.

「clone」のコロケーション(collocations)

コロケーション基本的な意味英語例文
make a cloneクローンを作るThe team decided to make a clone for testing.
clone dataデータを複製するWe need to clone data before we update the system.
clone a websiteウェブサイトを複製するThey cloned the website to check the new layout safely.
create a cloneクローンを作成するShe created a clone of the project folder.
a clone of AAのクローン、Aと同一のものThe new app looked like a clone of the old one.

「clone」の2項表現(binomials)

2項表現基本的な意味英語例文
copy and pasteコピーして貼り付けるDon’t just copy and paste the report without checking it.
trial and error試行錯誤We fixed the bug through trial and error.

英語ストーリー(english story)

On Monday morning, Aya walked into the office earlier than usual. The air felt quiet, but her mind was already busy. The team would release a new version of their company website on Friday, and Aya was responsible for checking whether the update would break anything.

At nine o’clock, her manager, Mr. Sato, gathered everyone near the meeting room. “This week is important,” he said. “But I don’t want anyone to panic. We will stay calm and work step by step.”

After the short meeting, Aya returned to her desk and opened her laptop. She needed a safe place to test the update. If she changed the real site by mistake, customers might see errors, and the support team would get flooded with calls.

Ken, a coworker from the next desk, rolled his chair closer. “Are you going to test on the real site again?” he asked with a worried smile.

“No,” Aya said. “This time I’m going to make a clone of the website first.”

Ken nodded. “Good. Last month, the intern tried to update the real site and it was a disaster.”

Aya remembered that day clearly. The intern had meant well, but he had treated the update like simple copy and paste. He moved some files, clicked a few buttons, and suddenly the homepage showed a blank screen. The team spent hours fixing it through trial and error.

Aya didn’t want a repeat of that situation. She created a clone of the project folder and set it up on a test server. In her mind, a clone was not just a rough copy. It had to behave the same way as the real website. If the clone worked, the real site should work too.

She sent a message to Mr. Sato. “I cloned the website for testing. I’ll start checking the new layout now.”

Mr. Sato replied quickly. “Great. Please clone data as well. We should test the form page with real patterns, but keep customer information private.”

Aya understood. She duplicated the database structure and filled it with sample information. She was careful not to use any actual customer names. Even if the test server was safe, it was better to avoid risks.

Around lunchtime, the designer, Mika, came over with a tablet. “I saw your test site,” she said. “It looks like a clone of our current design.”

Aya laughed. “That’s the point. It needs to be almost identical, so we can compare changes.”

Mika pointed at the screen. “But this button is different. The color is slightly darker.”

Aya zoomed in. Mika was right. The difference was small, but it could matter. A website could be a perfect replica in most places and still confuse users with tiny changes. Aya wrote a note to check the style sheet.

After lunch, Ken brought coffee and sat beside her again. “How’s it going?”

“Mostly fine,” Aya said. “But one part worries me. The new update includes a payment page, and I want to reproduce the exact steps a customer will take.”

Ken leaned forward. “Did you test the coupon code?”

“Not yet,” Aya said. She typed quickly and tried several codes. One of them caused an error message. She tried again and got the same error. “Good,” she said quietly. “At least we can reproduce the problem.”

Ken smiled. “Better to find it now than after Friday.”

They worked together for the next two hours. Aya fixed the code, tested it again, and watched the error disappear. She felt relief, but she didn’t celebrate too early. In software, a fix could create a new problem somewhere else.

Near the end of the day, Mr. Sato stopped by. “Any big issues?”

Aya shook her head. “Nothing major. The clone environment helped a lot. If we had tested on the original site, it would have been risky.”

Mr. Sato looked satisfied. “Good. Keep it that way. We want the release to be safe and sound.”

As he walked away, Aya thought about the difference between a clone and an imitation. An imitation only tries to look similar. But her test environment needed to be truly reliable, not just similar on the surface. It needed to match the real site closely, so the team could trust the results.

Before leaving, Aya wrote a short report. She avoided rushing. She didn’t want to produce duplicate work or leave unclear notes. She wrote simple steps, clear results, and one warning about the button color. Then she sent it to the team.

When she finally shut down her laptop, the office was quiet again. Aya felt tired, but confident. The update wasn’t finished, and Friday was still coming. But with a good clone, careful testing, and honest teamwork, they were moving in the right direction.

和訳

月曜の朝、彩はいつもより早くオフィスに入った。静かな空気だったが、頭の中はすでに忙しかった。チームは金曜日に会社のウェブサイトの新しい版を公開する予定で、彩は更新が何かを壊さないか確認する担当だった。

9時に、佐藤さんが会議室の近くで全員を集めた。「今週は大事です。でも誰にも慌ててほしくありません。落ち着いて一つずつ進めましょう。」と言った。

短いミーティングの後、彩は席に戻り、ノートパソコンを開いた。更新を試すための安全な場所が必要だった。もし本番のサイトを間違って変えてしまったら、お客さんがエラーを見ることになり、サポートには電話が殺到する。

隣の席の健が椅子を近づけた。「また本番で試すの?」と心配そうに笑った。

「ううん。」彩は言った。「今回はまずウェブサイトのクローンを作る(make a clone:クローンを作る)よ。」

健はうなずいた。「いいね。先月、インターンが本番を更新して大変だった。」

彩はその日をはっきり覚えていた。インターンは悪気はなかったが、更新をただのコピーして貼り付け(copy and paste:コピーして貼り付け)みたいに扱った。いくつかのファイルを動かし、ボタンを押したら、突然トップページが真っ白になった。チームは試行錯誤(trial and error:試行錯誤)で何時間もかけて直した。

彩は同じことを繰り返したくなかった。彼女はプロジェクトのフォルダのクローンを作成し(create a clone:クローンを作成する)、テスト用サーバーに準備した。彩にとってクローン(clone:クローン)は、ざっくりしたコピー(copy:写し)ではない。本番と同じ動きをしなければならない。クローンがうまく動けば、本番も動くはずだ。

彩は佐藤さんにメッセージを送った。「テストのためにサイトを複製しました(clone a website:ウェブサイトを複製する)。新しいレイアウトの確認を始めます。」

佐藤さんはすぐ返信した。「いいですね。データも複製してください(clone data:データを複製する)。実際のパターンでフォームを試したいですが、顧客情報は守りましょう。」

彩は理解した。彼女はデータベースの構造を複製し(duplicate:複製する)、サンプル情報を入れた。本当の顧客名は使わないよう注意した。安全でも、リスクは避けた方がいい。

昼ごはんのころ、デザイナーの美香がタブレットを持って来た。「テストサイト見たよ。」と言った。「今のデザインのクローンみたい(a clone of A:Aのクローン)だね。」

彩は笑った。「それが狙い。ほとんど同じにして比較したいから。」

美香は画面を指した。「でもこのボタンが違う。色が少し濃いよ。」

彩は拡大した。美香の言う通りだった。違いは小さいが、ユーザーが迷うことがある。サイトがほとんどレプリカ(replica:見た目を再現した複製)でも、細かい変化で混乱が起きる。彩はスタイルシートを確認するメモを書いた。

昼食後、健がコーヒーを持ってきて横に座った。「どう?」

「だいたい大丈夫。」彩は言った。「でも心配な部分がある。支払いページがあって、客がやる手順をそのまま再現したい(reproduce:再現する)んだ。」

健は身を乗り出した。「クーポンコードは試した?」

「まだ。」彩は素早く打ち込み、いくつか試した。あるコードでエラーメッセージが出た。もう一度やっても同じだった。「よし。」彩は小さく言った。「少なくとも問題を再現できる(reproduce:再現する)。」

健は笑った。「金曜の後より、今見つけた方がいい。」

二人は次の二時間、一緒に作業した。彩はコードを直し、また試し、エラーが消えるのを確認した。ほっとしたが、まだ油断しない。ソフトの修正は別の問題を生むこともある。

夕方近く、佐藤さんが来た。「大きな問題は?」

彩は首を振った。「重大なものはありません。クローン環境がすごく助かりました。本番のオリジナル(original:元のもの)で試していたら危険でした。」

佐藤さんは満足そうだった。「いいですね。そのまま続けて。公開は安全に、無事に(safe and sound:安全に無事に)いきたい。」

佐藤さんが去ると、彩はクローンと模倣品(imitation:まね)の違いを考えた。模倣品は似せるだけ。でもテスト環境は表面だけ似ていてもだめで、本当に信頼できる必要がある。

帰る前に、彩は短い報告を書いた。急がない。重複した(duplicate:重複した)作業を増やしたくないし、分かりにくいメモも残したくない。手順と結果を簡潔に書き、ボタン色の注意点も一つ添え、チームに送った。

ノートパソコンを閉じると、オフィスはまた静かだった。彩は疲れていたが自信があった。更新はまだ終わっていないし、金曜日は来る。でも、良いクローン(clone:クローン)、丁寧な確認、正直な協力があれば、正しい方向に進めると思った。

「clone」のQ&A

Q
cloneはどういう意味ですか
A

cloneは元のものと全く同じコピー、またはそれを作ることを意味します

Q
cloneとcopyの違いは何ですか
A

copyは広く「写し」ですが、cloneは「元と同一レベルのコピー」を強く表します

Q
cloneとduplicateの違いは何ですか
A

duplicateは事務的に同じものを増やす感じで、cloneは同一性をより強く意識します

Q
cloneとreplicaの違いは何ですか
A

replicaは見た目を再現した複製品のことが多く、cloneほど中身まで同じとは限りません

Q
cloneとimitationの違いは何ですか
A

imitationは似せて作るだけで、cloneのように完全に同じである必要はありません

Q
cloneとreproduceの違いは何ですか
A

reproduceは結果や状態をもう一度起こす意味が中心で、cloneほど同一のものを作る感じは弱いです

Q
make a cloneはどんな場面で使いますか
A

テスト用や予備用に、元と同じものを作るときにmake a cloneを使います

Q
clone dataはどんな意味ですか
A

clone dataはデータをそのまま同じ形で複製して別の場所に移すという意味です

Q
copy and pasteはcloneと関係がありますか
A

copy and pasteは簡単な貼り付けで、cloneのように全体を同一に再現する作業とは違うことが多いです

Q
cloneの反対の考え方を表す単語は何ですか
A

originalやuniqueが近く、元のものや唯一性を強調してcloneと反対の方向を示します

コメント

タイトルとURLをコピーしました