スポンサーリンク

squeeze

squeeze 1900
squeeze
スポンサーリンク

“Squeeze” means to press something hard or to push it into a small space.

「squeeze」は何かを強く押すことや、狭いところに押し込むことを意味します。

以下は英単語 “squeeze” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「squeeze」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号 (IPA)例文
動詞 (verb)強く押す、押し込む/skwiːz/She squeezed the lemon to make juice.
名詞 (noun)ぎゅっと押すこと、締めつけ/skwiːz/Give the sponge a squeeze to get the water out.

「squeeze」は物を強く押す・しぼる・押し込むときに使う動詞。

感情表現や比喩(例:時間をしぼり出す)でも使える便利な単語。

名詞としても使用され、圧迫・押す動作を指す。

「squeeze」の語源(etymology)

起源は中英語 squesen、たぶんスカンジナビア系の言語から。

コアイメージは「ぎゅっと押す、圧力をかける」。

「squeeze」の類義語(synonyms)

類義語例文
pressHe pressed the button to start the machine.
compressYou should compress the clothes to fit them in the bag.
crushShe crushed the can with her foot.
pinchHe pinched his fingers while closing the door.
gripShe had a strong grip on the handle.

「squeeze」の反義語(antonyms)

反義語例文
releaseShe released the bird from the cage.
loosenLoosen the strap so it’s more comfortable.

「squeeze」のコロケーション(collocations)

コロケーション例文
squeeze a lemonI always squeeze a lemon into my tea.
squeeze intoHe tried to squeeze into his old jeans.
give a squeezeShe gave his hand a gentle squeeze.
squeeze throughThe cat squeezed through the narrow gap.
tight squeezeIt was a tight squeeze to get everyone in the car.

「squeeze」の2項表現(binomials)

2項表現例文
push and squeezeI had to push and squeeze to get through the crowd.
twist and squeezeTwist and squeeze the towel to remove water.

英語ストーリー(english story)

Title: The Lemon Stand Squeeze

On a hot summer day, Emma decided to open a lemonade stand in front of her house. She brought out fresh lemons, sugar, and cold water. As she began to squeeze the lemons (/squeeze:強く押す/), her younger brother Max offered to help.

“Don’t squeeze too hard,” she warned, “or the juice might go everywhere!” Max laughed and gave the lemon a big squeeze (/squeeze a lemon/), splashing juice on both of them.

They laughed and continued working. Soon, many neighbors came by to try the lemonade. It was a tight squeeze (/tight squeeze/) around the small stand, but they managed.

One woman said, “This is the best lemonade I’ve ever had!”

Emma smiled and gave Max a quick hand squeeze (/give a squeeze/). They were proud of their teamwork.

Even though it was hot, and they had to twist and squeeze (/twist and squeeze/) many lemons, they enjoyed the day. In the evening, Emma said, “You really pressed (/press/) through the hard work today, Max.”

“Yeah,” Max replied. “Let’s loosen (/loosen/) up tomorrow and just relax!”

和訳

タイトル:レモンスタンドのしぼり仕事

暑い夏の日、エマは自宅の前でレモネードスタンドを開くことにしました。新鮮なレモン、砂糖、冷たい水を用意しました。エマがレモンを**しぼり始め(squeeze)**ると、弟のマックスが手伝いたいと言ってきました。

「強くしぼりすぎ(squeeze)ないでね」とエマが注意すると、マックスは笑って思いきりレモンをしぼり(squeeze a lemon)、果汁が二人に飛び散りました。

二人は笑いながら作業を続けました。すぐに近所の人たちがレモネードを買いにやってきました。スタンドの周りは**ぎゅうぎゅう(tight squeeze)**でしたが、何とか対応できました。

ある女性は「これまで飲んだ中で一番のレモネードよ!」と言いました。

エマはマックスの手をそっとにぎり(give a squeeze)、二人は協力したことに誇りを感じていました。

暑い中で、何度もタオルを**ねじってしぼり(twist and squeeze)ながらも、楽しい一日を過ごしました。夕方、エマは言いました。「今日は本当によくがんばって(press)**くれたね、マックス。」

「うん」とマックス。「明日はゆるめて(loosen)、ゆっくり休もう!」

「squeeze」のQ&A

Q
squeezeの類義語にはどんなものがありますか?
A

「press(押す)」「compress(圧縮する)」「crush(押しつぶす)」「pinch(つまむ)」「grip(強く握る)」などがあります。それぞれ少しニュアンスが異なり、「squeeze」は主に手や指でぎゅっと押す動作を指します。

Q
“compress”と”squeeze”の違いは何ですか?
A

“compress”は「全体をぎゅっと圧縮する」という意味で、機械的な場面や空気・データなどにも使います。”squeeze”はもっと物理的・日常的な「手で押す」動作に使われます。

Q
“squeeze”の反義語にはどんなものがありますか?
A

主な反義語は「release(放す)」「loosen(ゆるめる)」です。どちらも「力をかける」動作の逆で、押すのをやめたり、締まっているものをゆるめたりする意味があります。

Q
“loosen”と”squeeze”はどう違いますか?
A

“squeeze”は力を加えて押す動作、”loosen”はその力をゆるめる・開放する動作です。例えば、ベルトをきつく締めた後に「loosen」して快適にする場面などで使います。

Q
“squeeze”を使ったよくあるコロケーションは?
A

“give a squeeze(そっと握る)”、”squeeze a lemon(レモンをしぼる)”、”squeeze into(押し込む)”、”squeeze through(すり抜ける)”、”tight squeeze(狭くてきつい状況)”などがあります。

Q
“tight squeeze”ってどういう意味?
A

「狭くてぎゅうぎゅうな状況」や「スペースや時間がギリギリな状態」を指します。例:「It was a tight squeeze to fit all the boxes in the car.(車に箱を全部入れるのはぎりぎりだった)」

Q
“squeeze into”の使い方を教えてください。
A

「無理に入る、押し込む」という意味です。例:「He tried to squeeze into his old jeans.(彼は昔のジーンズに無理に入ろうとした)」

単語品詞意味(日本語)ニュアンス・特徴例文(英語)和訳例
squeeze動/名しぼる、押す手でぎゅっと押す。液体を出す・人を押し込むなど日常で広く使う。She squeezed the toothpaste tube.歯みがき粉のチューブをしぼった。
press動詞押す、押しつける平らにするために押す。ボタン・シャツのしわ伸ばしなどに多用。Press the button to start.スタートするにはボタンを押してください。
compress動詞圧縮する、縮める空気・データ・物などをギュッと縮める。やや技術的・フォーマル。The file was compressed into a zip format.ファイルはZIP形式に圧縮された。
crush動詞押しつぶす、粉々にする力で物を壊すイメージ。果物・物体・感情にも使える。He crushed the can with his foot.彼は缶を足でつぶした。

まとめ

  • squeeze:手でギュッとしぼる・押す(液体や人を出す/押し込む)
  • press:平らに押す、ボタンを押す
  • compress:空気や情報などをギュッと縮める(圧縮)
  • crush:強い力でつぶす・壊す(物・感情)

コメント

タイトルとURLをコピーしました