スポンサーリンク

invade

invade 1900
invade
スポンサーリンク

“Invade” means to enter a place by force, usually to take control.

「invade」は、力を使って他の場所に入りこむことを意味するよ。

以下は英単語 “invade” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「invade」の主な意味(main meaning)

品詞発音記号意味英語例文
動詞 (verb)/ɪnˈveɪd/他の場所に無理に入り込む、特に力を使って侵入するThe army invaded the country early in the morning.

「invade」は力で他の場所に入ること(国・場所・心の中なども対象)。

主に軍事的な意味が多いが、日常会話では「プライバシーを侵す」などにも使われる。

ネガティブな意味合いが強い単語。

「invade」の語源(etymology)

出どころ:ラテン語 invadere(in-「中へ」+ vadere「進む」)
イメージ:中に力強く入り込む → 侵略する・押し入る

「invade」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
attackThe soldiers attacked the village without warning.
occupyThe troops occupied the building for several days.
intrudeI’m sorry to intrude, but I need to talk to you urgently.
overrunThe city was overrun by enemy forces.

「invade」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
withdrawThe army withdrew from the area after the peace agreement.
retreatThe soldiers had to retreat after losing the battle.

「invade」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
invade a countryThe enemy planned to invade the country at dawn.
invade privacyMany people think cameras in public places invade privacy.
invade territoryThey invaded the territory without permission.
fear of invasionThe people lived in fear of invasion.

「invade」の2項表現(binomials)

表現英語例文
invade and conquerThe army tried to invade and conquer new lands.
come and goSoldiers seemed to come and go from the base all day.

英語ストーリー(english story)

Title: The Office That Got Invaded

It was a peaceful Monday morning. Emma was at her desk, sipping coffee and checking emails when suddenly, a loud sound echoed through the office. A group of reporters rushed in with cameras and microphones. They had invaded the office without warning.

Emma was shocked. “Who allowed this?” she asked.

“No one,” her colleague James said. “They just came in. They say they’re here to report on our new product.”

The team tried to ask them to leave, but the reporters refused. They took photos, asked personal questions, and even entered the meeting room. “They are invading our privacy,” Emma said.

James called security, but it took time. “I feel like they attacked our space,” he added.

Finally, security arrived and asked the reporters to withdraw. Emma sighed in relief. “That was a total intrusion,” she said.

Later that day, their manager warned them that if something like this happened again, they must immediately contact the police. “We cannot let people overrun our office like this,” he said.

Everyone agreed. That day, Emma learned how important it was to protect your space—and how quickly peace can be invaded.

和訳

タイトル:侵入されたオフィス

それは穏やかな月曜の朝だった。エマはデスクでコーヒーを飲みながらメールをチェックしていた。すると突然、大きな音がオフィスに響き渡った。記者たちがカメラやマイクを持って突然オフィスに入り込んできた(invaded the office=オフィスに侵入した)。

エマは驚いた。「誰が許可したの?」

「誰もしてないよ」と同僚のジェームズが言った。「彼らは新製品の取材に来たって言ってる」

チームは彼らに出て行ってほしいと頼んだが、記者たちは拒否した。写真を撮り、プライベートな質問をし、会議室にまで入っていった。「これはまるで私たちのプライバシーを侵害している(invading our privacy)わ」とエマが言った。

ジェームズは警備員に電話したが、少し時間がかかった。「まるで私たちのスペースが攻撃(attacked)されたみたいだ」と彼は付け加えた。

ようやく警備が到着し、記者たちに撤退(withdraw)するよう求めた。エマはほっとため息をついた。「完全に侵入(intrusion)だったわ」と言った。

その日の後、マネージャーはこう警告した。「今度また同じようなことが起きたら、すぐに警察に連絡しなさい。私たちのオフィスを再び乗っ取らせる(overrun)わけにはいかない」

皆が同意した。その日、エマは自分の空間を守ることの大切さ、そして平和がどれほど簡単に侵略(invaded)されるかを学んだ。

「invade」のQ&A

Q
「attack」と「invade」の違いは何ですか?
A

「attack(攻撃する)」は物理的・精神的に害を与えようとする行動で、「invade(侵入する)」は場所や領域に力を使って入り込むことに焦点があります。invadeの後にattackが続くことも多いです。

Q
「occupy」と「invade」はどう違うのですか?
A

「invade」は無理に入る行為を指し、「occupy(占拠する)」はその場所にとどまり続けることに重点があります。invadeが瞬間的な行動で、occupyはその後の状態を表します。

Q
「intrude」は「invade」と同じ意味ですか?
A

似ていますが少し違います。「intrude(押し入る)」は不快に感じさせる入り込み方で、物理的な場所だけでなく会話やプライバシーにも使います。「invade」はより強い力や支配の意図があります。

Q
「withdraw」は「invade」の反対語ですか?
A

はい。「withdraw(撤退する)」は力を使って入っていた場所から引き返すことを意味し、「invade」と正反対の動きです。戦争や軍事行動の文脈でよく使われます。

Q
「retreat」も反対語になりますか?
A

はい。「retreat(後退する)」は危険や不利な状況から引き下がることを意味します。「invade」が前に出る動きであるのに対し、「retreat」は後ろに下がる動きです。

Q
「invade privacy」はどんな意味ですか?
A

「invade privacy(プライバシーを侵害する)」は、人の個人的な空間や情報に無断で入り込むことです。カメラやSNSの行き過ぎた利用でよく使われます。

Q
「invade a country」はどういう状況ですか?
A

「invade a country(国に侵入する)」は、他国の軍隊が武力を使って国境を越えて攻め込むことを指します。歴史や国際ニュースでよく使われる表現です。

Q
「fear of invasion」はどんな使われ方をしますか?
A

「fear of invasion(侵略への恐れ)」は、他国や勢力が自分たちの領域に侵入してくることへの不安を表す言葉です。国防や安全保障の話題で使われます。

Q
「invade and conquer」の意味は?
A

「invade and conquer(侵入して征服する)」は、力で場所に入り込み、支配することを意味します。歴史や戦争を語る文脈でよく使われます。

単語品詞意味(日本語)ニュアンス・特徴例文(英語)和訳例
invade動詞侵入する、侵略する力を使って他の場所に入る。軍事・プライバシー侵害にも使う。The country was invaded by enemy forces.その国は敵軍に侵略された。
attack動詞攻撃する武器や言葉で「攻撃」する。行動そのものに注目。The soldiers attacked at night.兵士たちは夜に攻撃した。
occupy動詞占領する、使う支配して「そこを使う・管理する」こと。軍事や時間にも使う。They occupied the building for a week.彼らは1週間その建物を占拠した。
intrude動詞押し入る、邪魔する許可なく入る。プライベート空間や心に土足で踏み込むような印象。Don’t intrude on her privacy.彼女のプライバシーに踏み込まないで。

まとめ

  • invade:力で他の場所に入る(軍事・プライバシー)
  • attack:武力や言葉で「攻撃」する行動
  • occupy:場所や時間を「占める・使う」
  • intrude:入ってほしくない所に勝手に入る(失礼な感じ)

コメント

タイトルとURLをコピーしました