スポンサーリンク

blade

blade 1900
blade
スポンサーリンク

Blade means the sharp part of a tool, a fan wing, or a thin leaf of grass.

blade は、ナイフなどの「切れる部分」や「プロペラの羽」、または「草の細い葉」を意味します。

以下は英単語 “blade” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「blade」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
名詞刃、刃物の部分/bleɪd/The blade of the knife is very sharp.
名詞プロペラなどの羽/bleɪd/The helicopter has four blades.
名詞草などの細長い葉/bleɪd/A single blade of grass grew between the rocks.

「blade」の語源(etymology)

語源:古英語 blæd(葉、刃、刀身)
核イメージ:「薄くて長いもの」や「切れる部分」
→ 草の葉、剣の刃、プロペラの羽など「細長くて尖った形」に共通点あり。

「blade」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
edgeThe edge of the blade was dull.
knifeHe used a sharp knife to cut the rope.
swordThe knight held his sword tightly.
fanThe fan stopped spinning when the power went out.
leafA green leaf floated on the water.

「blade」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
handleHold the knife by the handle, not the blade.
blunt partThe blunt part of the scissors is safe to touch.

「blade」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
sharp bladeBe careful, it’s a very sharp blade.
blade of grassA blade of grass tickled my foot.
fan bladeThe fan blade broke during the storm.
steel bladeThe steel blade can cut through metal.
blade lengthThe blade length is about 10 inches.

「blade」の2項表現(binomials)

表現英語例文
blade and handleEvery knife has a blade and handle.
grass and bladeThe field was full of grass and blades moving in the wind.

英語ストーリー(english story)

Title: A Sharp Decision

One summer afternoon, Ken was helping his uncle at a gardening center. His job was to cut the overgrown grass and clean up the small yard behind the shop.

He picked up a tool with a sharp blade and started working. “Be careful with that,” his uncle warned. “The blade can cut more than just grass.”

Ken looked at the long blade of grass waving in the wind. As he swung the tool, the steel blade easily sliced through the grass. However, when he got close to the old fan lying on the ground, one of its fan blades got stuck in the tool.

The noise surprised Ken. “What happened?” his uncle asked.

“The blade hit something hard,” Ken replied, checking the blade length for damage.

His uncle picked up the broken fan blade and said, “This could have been dangerous. A blade is useful but only if you use it wisely.”

They sat down under a tree. A blade of grass brushed Ken’s hand. “It’s funny,” Ken said, “how the same word can mean so many things.”

His uncle smiled. “Yes, just like every tool has a blade and handle, every word has many sides.”

和訳

題名:鋭い決断

ある夏の午後、ケンはガーデニング店で叔父の手伝いをしていた。彼の仕事は、伸びすぎた草を刈って、店の裏庭をきれいにすることだった。

ケンは**鋭い刃(sharp blade)のついた道具を手に取り、作業を始めた。「それには気をつけろよ」と叔父が注意した。「その刃(blade)**は草だけじゃなく、他のものも切れるぞ。」

風に揺れる長い**草の葉(blade of grass)**を見ながら、ケンは道具を振るった。**鋼の刃(steel blade)は簡単に草を切り裂いた。しかし、地面に落ちていた古い扇風機に近づいたとき、1枚の扇風機の羽(fan blade)**が道具に引っかかった。

大きな音にケンは驚いた。「どうした?」と叔父が聞いた。

「何か硬いものに**刃(blade)**が当たりました」とケンは言い、**刃の長さ(blade length)**を確認した。

叔父は壊れた**扇風機の羽(fan blade)**を拾い、「危なかったな。**刃(blade)**は便利だが、賢く使わなきゃ意味がない」と言った。

2人は木の下で腰を下ろした。1本の**草の葉(blade of grass)**がケンの手に触れた。「同じ単語でいろんな意味があるなんて不思議だね」とケンが言った。

叔父は微笑みながら、「そうだな。道具に**刃と持ち手(blade and handle)**があるように、言葉にもいろんな面があるんだよ」と答えた。

「blade」のQ&A

Q
bladeとknifeの違いは何ですか?
A

bladeは「刃」の部分そのものを指し、knifeは「ナイフ全体(刃+持ち手)」を意味します。

Q
edgeとbladeの違いは何ですか?
A

edgeは「刃の先端部分(とがった部分)」を意味し、bladeは「刃全体」や「切れる部分の構造全体」を指します。

Q
fanとfan bladeの違いは?
A

fanは「扇風機や送風機全体」、fan bladeはその中の「羽の部分」だけを指します。

Q
bladeとhandleはどうして反対語になるのですか?
A

道具の構造として、bladeは「切る部分」、handleは「持つ部分」で、役割が正反対なため対になる概念です。

Q
blade of grassとは何ですか?
A

blade of grassは「草の細長い1本の葉」を意味します。bladeはこの場合「細長い形」を表す表現です。

Q
sharp bladeとただのbladeの違いは?
A

sharp bladeは「よく切れる刃」であり、「刃が鋭利である」ことを強調しています。bladeだけでは鋭さまでは含まれません。

Q
blade lengthはどういうときに使いますか?
A

blade lengthは「刃の長さ」を表す言い方で、ナイフやハサミ、草刈り機などのサイズを説明するときに使います。

単語日本語の意味使い方の特徴ニュアンスかんたんな例文(英語+訳)
blade刃・草の葉・羽根ナイフ・剣の刃、草の細長い葉、プロペラや扇風機の羽根などに使う「細長くて、平たく、切れる・動く」イメージThe blade of the knife is very sharp.(そのナイフの刃はとても鋭い。)
edge端・ふち・刃先テーブルのふち、紙の端、ナイフの切れる部分など「先っぽ・境目」や「鋭さ」を表すこともあるBe careful near the edge of the cliff.(崖の端には気をつけて。)
leaf葉っぱ木や植物の広がった葉全般植物の「一枚の葉」に使い、食べ物の葉などにもA leaf fell from the tree.(葉が木から落ちた。)
wing翼・羽鳥・飛行機・建物の一部など「広がったパーツ」に使う飛ぶための「大きなはね」のイメージThe bird flapped its wings.(その鳥は羽をバタバタさせた。)

ニュアンスまとめ

  • blade:切る・動く・細長い形(ナイフ/草/羽根)に共通
  • edge:物の一番外側、ふち(切れ目・先端)
  • leaf:木・植物の葉っぱそのもの
  • wing:鳥や飛行機の飛ぶための広いはね

コメント

タイトルとURLをコピーしました