スポンサーリンク

flock

flock 1900
flock
スポンサーリンク

“Flock” means many birds or sheep together, or people moving together in a group.

「flock」は、鳥や羊などがたくさん集まっている様子、または人が一緒に集まって動くことを表す言葉です。

以下は英単語 “flock” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「flock」の主な意味(main meaning)

品詞定義(英語)発音記号(IPA)英語例文
名詞A group of animals (especially birds or sheep)/flɒk/A flock of birds flew over the lake.
動詞To gather or move in a crowd/flɒk/Tourists flock to the museum every summer.

「flock」の語源(etymology)

“Flock” は古英語の “flocc”(人々または動物の集まり)に由来します。
核となるイメージは「まとまり・集団」です。

「flock」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
herdA herd of cows was walking along the road.
swarmA swarm of bees surrounded the hive.
groupA group of students gathered in the library.
crowdA large crowd waited for the concert to start.
packA pack of wolves was seen in the forest.

「flock」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
individualEach individual needs to bring their own lunch.
scatterThe birds scattered when the dog ran toward them.

「flock」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
a flock of birdsA flock of birds flew in a V shape.
a flock of sheepThe shepherd led a flock of sheep across the field.
tourists flockTourists flock to the beaches in summer.
people flockPeople flock to the mall during sales.
flock togetherBirds often flock together at sunset.

「flock」の2項表現(binomials)

表現英語例文
here and thereBirds flew here and there before forming a flock.
safe and soundThe flock returned home safe and sound.

英語ストーリー(english story)

Title: A Flock at the Market

Every Saturday morning, people flock to the town market. It’s a lively place where you can buy everything from vegetables to handmade jewelry. As I walked through the crowd, I noticed a flock of birds flying above. They moved in perfect harmony, just like the group of musicians playing near the bakery.

Among the noise and laughter, my friend Mia said, “Look at that herd of kids near the candy shop!” We both laughed. Even though “herd” is usually used for animals, sometimes people use it for fun.

At the flower stall, the seller said, “People always flock together when the weather is nice.” I nodded. It was true. Markets are more than just places to shop. They bring people together.

Just before we left, something amazing happened. A swarm of butterflies flew through the market. The children stopped running and stood quietly, watching. It reminded me how even in a crowd, nature can create peace.

That day, I understood how powerful it is when people and animals move together, like a flock, not just in space, but in spirit.

和訳

タイトル:市場の群れ

毎週土曜日の朝、人々は町の市場に**群がって(flock)やってきます。そこは野菜から手作りのアクセサリーまで何でも買えるにぎやかな場所です。人ごみを歩いていると、頭上に鳥の群れ(a flock of birds)が飛んでいるのが見えました。彼らはまるで音楽家の集団(group)**のように、完璧な調和で動いていました。

にぎやかな音や笑い声の中で、友達のミアが言いました。「あの子どもたちの群れ(herd)、見て!」私たちは笑いました。”herd” は普通は動物に使いますが、時々冗談で人にも使います。

花屋さんの前で、売り手が言いました。「天気がいいときは人がいつも**一緒に群れて(flock together)**来るんですよ。」私はうなずきました。本当のことでした。市場はただ買い物をする場所ではなく、人々が集まる場所です。

帰る直前、すごいことが起きました。**蝶の群れ(swarm)**が市場を飛び抜けたのです。子どもたちは走るのをやめ、静かに見つめていました。それは、**人混み(crowd)**の中でも、自然が静けさをもたらすことを思い出させてくれました。

その日、私は**人々や動物が一緒に動く(flock)**ことの力を、場所だけでなく、心でも感じたのです。

「flock」のQ&A

Q
「herd」と「flock」はどう違うの?
A

「herd」は牛やゾウなどの大きな動物の群れを指し、「flock」は鳥や羊など比較的小さな動物の集まりに使われます。

Q
「swarm」と「flock」の使い分けは?
A

「swarm」はハチや蚊などの昆虫の群れに使われ、「flock」は鳥や羊などに使われます。動きが素早く密集しているイメージが「swarm」にはあります。

Q
「group」と「flock」は同じ意味?
A

「group」は最も一般的な「集まり」で、人にも物にも使えます。「flock」は特定の動物(鳥や羊など)に特化した言い方です。

Q
「crowd」と「flock」の違いは?
A

「crowd」は人の集まりに使われ、「flock」は鳥や羊などの動物の群れ、または比喩的に人が集まる様子に使われます。

Q
「scatter」は「flock」の反対語?
A

はい。「scatter」は「ばらばらになる」「散らばる」という意味で、「flock」のように集まる動きの反対です。

Q
「individual」は「flock」の反対として使える?
A

はい。「flock」は集団を表すのに対し、「individual」は1人・1つという意味なので、対照的な概念として使われます。

Q
「a flock of birds」の使い方は?
A

「a flock of birds」は「鳥の群れ」という意味で、自然の中で空を飛んでいる鳥の集まりを表すときによく使われます。

Q
「tourists flock」の意味は?
A

「tourists flock」は「観光客がどっと押し寄せる」という意味で、人気の観光地などに大勢が集まる様子を表します。

Q
「people flock together」のニュアンスは?
A

「people flock together」は「人々が集まって一緒に行動する」という意味で、何かを楽しんだり目的を持って集まるときに使われます。

単語日本語の意味特徴・使われ方かんたんな例文(英語+訳)
flock群れ(名詞)/集まる(動詞)鳥や羊などの動物の群れ、または人が一気にどっと集まるときに使う。Tourists flocked to the new mall.(観光客が新しいショッピングモールに押し寄せた。)
gather集まる、集める人や物が集まるときに使う一般的な単語。ゆっくりでもOK。The students gathered in the hall.(生徒たちはホールに集まった。)
crowd群衆、人だかり(名詞)/混雑させる(動詞)人がぎゅうぎゅうに集まっているイメージ。混雑のニュアンスが強め。A large crowd waited outside the stadium.(大勢の人だかりがスタジアムの外で待っていた。)
swarm群がる(動詞)/虫の群れ(名詞)虫や人がたくさん集まって「うじゃうじゃ」動くイメージ。少し圧迫感あり。Fans swarmed the singer after the show.(ショーの後、ファンが歌手に群がった。)

ニュアンスの違いまとめ

  • flock:秩序ある集まり(鳥・人・羊など)/観光客や信者などの「同じ目的で集まる」感じ
  • gather:一般的・自然に「集まる」。家族や友達にも使いやすい
  • crowd:混雑感、身動きが取りにくいような状況に使う
  • swarm:特に虫や人の「一斉・大量な動き」、うごめく感じ

コメント

タイトルとURLをコピーしました