スポンサーリンク

sacrifice

sacrifice 1900
sacrifice
スポンサーリンク

“Sacrifice” means giving up something important to help others or reach a goal.

「sacrifice」は、自分にとって大切なものを他の人や目的のために手放すことです。

以下は英単語 “sacrifice” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

sacrificeの主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
名詞大切なものを手放すこと、犠牲/ˈsækrɪfaɪs/He made a big sacrifice for his family.
動詞~を犠牲にする、差し出す/ˈsækrɪfaɪs/She sacrificed her free time to help others.

sacrificeの語源(etymology)

ラテン語 sacrificium(聖なるものを作る)に由来

「sacer(神聖な)」+「facere(作る)」が語源

根本イメージは「何か大事なものを神や目的のために差し出す」

sacrificeの類義語(synonyms)

類義語英語例文
give upHe had to give up his vacation to work.
forfeitShe forfeited her chance by arriving late.
surrenderHe surrendered his position for the team’s success.
renounceThey renounced their rights for peace.
yieldShe yielded her spot to an older passenger.

sacrificeの反義語(antonyms)

反義語英語例文
gainHe gained respect through his hard work.
keepShe kept her time for herself.

sacrificeのコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
make a sacrificeParents often make a sacrifice for their children.
a great/personal sacrificeHe made a personal sacrifice to follow his dream.
sacrifice time/moneyShe sacrificed time to volunteer.
sacrifice for othersHe always sacrifices for others.
ultimate sacrificeThe soldier made the ultimate sacrifice for his country.

sacrificeの2項表現(binomials)

2項表現英語例文
give and takeEvery relationship needs give and take.
life and deathIt was a life and death decision.

英語ストーリー(english story)

Title: The Sacrifice for the Team

Ken was a high school student who loved baseball. He was the best pitcher on the team, and many believed he could lead them to the national tournament. But one day, his younger brother became seriously ill.

Ken’s parents asked him to help at home because they needed to work extra hours. It meant that Ken couldn’t attend all the practices or even play in some games. He made a big sacrifice for his family.

His coach and teammates were disappointed at first, but when they learned the truth, they respected his decision. Ken had sacrificed his own dream to support someone he loved. It was a personal sacrifice, but he never regretted it.

Instead of feeling sad, Ken felt proud. He believed helping his family was more important than winning. He had given up something important, but in return, he gained something even more valuable—trust, love, and the strength to face any challenge.

His teammates learned a lot from him. They talked about how sometimes we all need to give and take, and how true success comes from caring for others. Ken had made the ultimate sacrifice, and for that, he became a true hero in everyone’s eyes.

和訳

タイトル:チームのための犠牲

ケンは高校生で、野球が大好きでした。彼はチームで最高のピッチャーで、全国大会に導けると多くの人が信じていました。しかしある日、彼の弟が重い病気になってしまいます。

両親は、もっと働かなければならず、ケンに家の手伝いを頼みました。それは、練習に全て参加できず、試合にも出られないことを意味していました。ケンは家族のために大きな**sacrifice(犠牲)**を払いました。

最初は監督やチームメイトもがっかりしましたが、事情を知ると彼の決断を尊敬しました。ケンは、愛する人を助けるために自分の夢を**sacrifice(犠牲に)したのです。それはpersonal sacrifice(個人的な犠牲)**でしたが、彼は後悔しませんでした。

ケンは悲しむどころか、誇らしく感じました。家族を助けることは、勝つことよりも大事だと信じていたのです。彼は大事なものを**give up(手放し)**ましたが、その代わりにもっと大切なもの――信頼、愛、そしてどんな困難にも立ち向かう力――を得ました。

チームメイトたちは彼から多くを学びました。時には**give and take(お互いに助け合う)が必要で、本当の成功とは他人を思いやることだと話し合いました。ケンはultimate sacrifice(最大の犠牲)**を払ったことで、みんなの目に本当のヒーローとなったのです。

sacrificeに関するQ&A

Q
「give up」と「sacrifice」の違いは何ですか?
A

「give up」は「単にあきらめる・手放す」という意味ですが、「sacrifice」は「誰かのため」や「目的のため」に手放すというニュアンスがあります。つまり、sacrificeの方がより感情的・道徳的な意味を含みます。

Q
「forfeit」はどんな場面で使えますか?
A

「forfeit」は罰やルール違反などによって「自動的に失う」場合に使います。例:遅刻して試験のチャンスをforfeitした。

Q
「surrender」と「sacrifice」の違いは何ですか?
A

「surrender」は「降参する」「引き渡す」という意味が強く、自分の意志より外的な力に従う場面で使います。「sacrifice」は自らの意志で何かを手放すことを意味します。

Q
「gain」はどうして「sacrifice」の反義語になるのですか?
A

「gain(得る)」は「何かを失う」sacrificeの正反対の意味になります。犠牲を払う代わりに何かを得る場面で対比されることが多いです。

Q
「make a sacrifice」の意味と使い方を教えてください。
A

「make a sacrifice」は「犠牲を払う」という意味で、「行動としての犠牲」を表します。例:She made a sacrifice for her family.(彼女は家族のために犠牲を払った)

Q
「personal sacrifice」とはどういう犠牲のことですか?
A

「personal sacrifice」は「自分にとって大切なもの(夢、時間、自由など)」を手放すことを意味します。他人には見えにくい個人的な犠牲です。

Q
「sacrifice time」はどう使うのですか?
A

「sacrifice time」は「時間を犠牲にする」という意味で、忙しい中で誰かのために時間を割く場合などに使います。例:He sacrificed time to study for the test.

Q
「ultimate sacrifice」はどんなときに使いますか?
A

「ultimate sacrifice」は「命を犠牲にすること」を意味し、軍人や英雄的行動など、最大限の犠牲を払った時に使われます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました