“Ocean” means a very big and deep place with salty water. It is like a sea, but much larger.
「ocean(オーシャン)」は、広くて深い塩の水がいっぱいあるところ、つまり「海」のこと。
以下は英単語 “ocean” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 地球上の大きな塩水の広がり(海洋) | /ˈəʊʃən/ | The Pacific Ocean is the largest ocean in the world. |
語源(etymology)
「ocean」はラテン語の**“oceanus”(オケアヌス)から来ており、さらに遡るとギリシャ語の“ōkeanos”**に由来します。元々は「地球を取り囲む大きな水の流れ」を意味し、広がりのある水のイメージが核にあります。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
sea | The boat sailed across the open sea. |
body of water | The lake is a small body of water compared to an ocean. |
marine | Marine animals live in the ocean. |
deep | The deep is full of mysteries we still don’t understand. |
waters | The ship sailed through international waters. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
land | After weeks at sea, we finally saw land. |
desert | The desert is the opposite of an ocean — dry and sandy. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
the Pacific Ocean | She dreams of surfing in the Pacific Ocean. |
cross the ocean | Many people crossed the ocean to start a new life. |
ocean view | We stayed at a hotel with a beautiful ocean view. |
protect the ocean | We need to protect the ocean from pollution. |
ocean life | Ocean life includes fish, whales, and coral. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
land and ocean | Animals live both on land and ocean. |
salt and water | The ocean is full of salt and water. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Journey Across the Ocean
Mia always dreamed of traveling across the ocean. One day, she got a chance to join a research team studying ocean life in the Pacific Ocean. She had never seen such a large body of water before. The waves were strong, and the sky met the sea far away.
On the ship, she met Dr. Lee, a marine biologist. He explained how important it is to protect the ocean. “The waters are full of amazing life,” he said. “But they are also in danger because of pollution.”
During the trip, Mia saw whales, dolphins, and colorful fish. She was surprised to learn how many creatures lived in the deep sea. She even wrote in her diary, “The ocean view from here is the most beautiful thing I’ve ever seen.”
After two weeks, Mia felt different. She understood how big and mysterious the ocean is. When the ship finally returned to land, she promised herself to help take care of the sea. Whether it was land and ocean, she knew both needed protection.
和訳
タイトル:海を越える旅
ミアはいつも**海(ocean)を越えて旅をするのが夢でした。ある日、彼女は太平洋(Pacific Ocean)で海の生き物(ocean life)を研究するチームに参加するチャンスを得ました。彼女はこれまで、こんなに大きな水のかたまり(body of water)**を見たことがありませんでした。波は強く、空と海が遠くで交わっていました。
船の上で、彼女は**海洋生物学者(marine biologist)**のリー博士に出会いました。彼は「**海を守ること(protect the ocean)**はとても大切だ」と説明しました。「**海の水(waters)**は素晴らしい命にあふれています。でも、汚染によって危険にもさらされています。」
旅の中で、ミアはクジラやイルカ、カラフルな魚を見ました。**深海(deep)にもたくさんの生き物がいることに驚きました。彼女は日記にこう書きました。「ここからの海の景色(ocean view)**は、今まで見た中で一番きれいです。」
2週間後、ミアの気持ちは変わっていました。**海(ocean)の広さと神秘を知ったのです。船がようやく陸地(land)**に戻ったとき、彼女は「海を守るために何かしたい」と誓いました。**陸も海(land and ocean)**も、両方とも守らなければならないと感じたのです。
Q&A
- Q「ocean」と「sea」の違いは?
- A
「ocean(海洋)」は、地球上で最も広くて深い塩水の水域を指し、大陸の間に広がるものです。
「sea(海)」は、oceanよりも小さく、大陸や島に囲まれていることが多い水域を指します。たとえば「日本海」はseaですが、「太平洋」はoceanです。
- Q「ocean」と「body of water」の違いは?
- A
「body of water(ウォーターボディ)」は、川・湖・海・海洋など水がたまっている場所すべてを含む総称です。
つまり、「ocean」は「body of water」の一種で、もっと具体的で大きな種類です。
- Q「ocean」と「marine」の違いは?
- A
「marine」は形容詞で、「海の〜」や「海に関係する〜」という意味です。たとえば「marine animals(海の動物)」など。
「ocean」は名詞で、実際の「海洋」という場所を表します。
- Q「ocean」と「deep」の違いは?
- A
「deep」は形容詞で、「深い」という意味です。
「the deep」という名詞としても使われ、「深海」や「深い海の部分」を意味します。
つまり、「ocean」は広い海全体、「the deep」はその中でも深い場所を指します。
- Q「ocean」と「waters」の違いは?
- A
「waters」は「水域」や「海域」という意味で、国ごとの海の領域などにも使われます(例:international waters)。
「ocean」はもっと自然地理的な「海洋」を指しますが、「waters」は法律的・地域的に使われることもあります。
- Q「ocean」と「land」の違いは?
- A
「land」は「陸地」、つまり水のない地面の部分を意味します。
「ocean」とは正反対の自然要素で、地球の表面を構成する2つの主な要素です。
- Q「ocean」と「desert」の違いは?
- A
「desert(砂漠)」は乾燥していて水がほとんどない場所。
「ocean」は水に満ちた場所。環境として真逆の存在です。
- Q「Pacific Ocean」と「ocean」の違いは?
- A
「Pacific Ocean(太平洋)」は、世界の5つの大洋のうち最大のもので、固有名詞です。
「ocean」はそのような大きな海の一般的な言い方です。
- Q「cross the ocean」と「ocean」の違いは?
- A
「cross the ocean」は「海を渡る(移動する)」という具体的な行動を表す表現。
単なる「ocean」は場所を指します。
- Q「ocean view」と「ocean」の違いは?
- A
「ocean view」は「海の見える景色」や「海が見える部屋」など、見る位置や眺めに関する表現です。
「ocean」はその対象の海そのものを指します。
- Q「protect the ocean」と「ocean」の違いは?
- A
「protect the ocean」は「海を守る」という行動を指します。
「ocean」はその守るべき対象です。
- Q「ocean life」と「ocean」の違いは?
- A
「ocean life」は「海に住む生き物」たちを指します。
「ocean」はその生息地である場所そのものを指します。
コメント