An episode is one part of a show or an event in a story or life.
エピソードは「番組の1回分」や「ある出来事」のことです。
以下は英単語 “episode” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 (IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 | (テレビやラジオの)1回分の番組、エピソード | /ˈep.ɪ.səʊd/ | I watched the latest episode of the drama last night. |
名詞 | (人生や物語の)出来事、事件 | /ˈep.ɪ.səʊd/ | That trip was a memorable episode in my life. |
語源(etymology)
「episode」はギリシャ語の“epeisodion”(挿話)に由来し、「中に入ってくるもの」という意味があり、話の中に挿入される一つの場面や出来事を指します。物語や人生の流れの中での「ひとコマ」が基本イメージです。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
scene | The final scene of the movie was very emotional. |
event | The concert was the biggest event of the year. |
chapter | That summer was a new chapter in my life. |
incident | There was a small incident at the party. |
occurrence | Such an occurrence is rare in our town. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
whole | I prefer to watch the whole movie at once. |
series | A series is made up of many episodes. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
a TV episode | I missed the last TV episode of the show. |
a dramatic episode | He went through a dramatic episode in his youth. |
a brief episode | It was just a brief episode of sadness. |
a new episode | A new episode will air next week. |
an episode of illness | She had an episode of fever last night. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
highs and lows | The episode showed the highs and lows of his career. |
black and white | The episode was filmed in black and white. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Memorable Episode at Work
Last Friday, something unexpected happened at my office. I was working on a new episode of our podcast series when the power suddenly went out. At first, it seemed like a minor incident, but it turned into a dramatic episode in our day.
Our team had prepared everything for the recording—scripts, microphones, and even snacks. We had a special guest coming, so it was supposed to be a big event. Unfortunately, without electricity, we couldn’t continue. Everyone looked confused.
That short moment became a turning point. Instead of canceling, we decided to record outside in the garden using a portable recorder. That episode turned out to be one of the most popular ones. It captured the highs and lows of teamwork and creativity.
Later, our guest said, “This was not just a podcast, but a new chapter in how we communicate.” The series continued from there, and we all learned to stay flexible.
Looking back, it was just a brief episode, but it changed how we work together.
和訳
タイトル:職場での忘れられないエピソード
先週の金曜日、職場で予想外のことが起きました。私はポッドキャストシリーズの**新しいエピソード(episode:番組の1回分)**の準備をしているところで、突然停電になったのです。
最初は小さな**出来事(incident:事件)のように見えましたが、それは一日の中での劇的なエピソード(dramatic episode:劇的な出来事)**となりました。
チームは録音のためにすべてを準備していました。原稿、マイク、おやつまで。特別ゲストも来る予定で、大きな**イベント(event:出来事)**になるはずでした。ところが、電気がなければ何もできません。みんな困った顔をしていました。
その短い瞬間が転機になりました。キャンセルする代わりに、庭でポータブルレコーダーを使って録音することにしたのです。その**エピソード(episode)は、シリーズの中でも特に人気のあるものになりました。チームワークと創造性の浮き沈み(highs and lows)**が伝わったからです。
あとでゲストはこう言いました。「これはただのポッドキャストじゃなく、新しい**章(chapter)**だったね。」シリーズはそこから続き、私たちは柔軟に行動する大切さを学びました。
振り返ると、それはただの**短い出来事(brief episode)**でしたが、私たちの働き方を変えることになりました。
Q&A
- Q「episode」と「scene」の違いは?
- A
「scene(シーン)」は映画や劇の中の一つの場面を指します。一方、「episode(エピソード)」はテレビ番組やポッドキャストなどの一話分のまとまった内容です。シーンは数分の場面ですが、エピソードは通常30分~1時間の全体の話です。
- Q「episode」と「event」の違いは?
- A
「event(イベント)」は実際に起こった出来事を広く指し、特別な行事や事故、祭りなども含みます。「episode」はその出来事の中でも一つの印象的な話や「経験された物語的な一場面」という意味合いが強いです。
- Q「episode」と「chapter」の違いは?
- A
「chapter(チャプター)」は主に本の章を意味し、書かれた物語の構成要素です。「episode」はテレビや人生などに使われる一回分の話で、実際の経験や放送に使われることが多いです。物語の形式は似ていますが、媒体が異なります。
- Q「episode」と「incident」の違いは?
- A
「incident(インシデント)」は問題や事件性のある出来事を指すことが多く、ネガティブな意味で使われることがあります。「episode」はポジティブでもネガティブでもよく、感情や記憶に残る経験として使われる傾向があります。
- Q「episode」と「occurrence」の違いは?
- A
「occurrence(オカレンス)」は、あることが「起こること自体」を意味し、自然現象や偶発的な出来事などに使われます。「episode」はその中でも物語的なまとまりや意味を持つ出来事を表します。
- Q「episode」と「TV episode」の違いは?
- A
「TV episode」は「テレビ番組の1話」を指します。「episode」単体でもこの意味で使われますが、TVに限定することで、テレビ番組の中の話であることを明確にできます。
- Q「episode」と「dramatic episode」の違いは?
- A
「dramatic episode」は感情的だったり、重要な転換点になるような劇的なエピソードを指します。「episode」単体ではもっと中立的で、特別に劇的である必要はありません。
- Q「episode」と「brief episode」の違いは?
- A
「brief episode」は短い出来事や短時間の発作・症状などを意味します。episodeよりも時間的に短く、一時的なニュアンスがあります。
- Q「episode」と「an episode of illness」の違いは?
- A
「an episode of illness」は、「病気の発作的な症状が出た時期」を指します。episodeはこのように医療の分野でも使われ、「ある症状が一時的に現れたこと」を表します。
- Q「episode」と「highs and lows」の違いは?
- A
「highs and lows」は「良いことと悪いこと」の両方をまとめて表す表現です。一つのepisodeの中に「highs and lows」があることもあります。つまり、episodeは出来事の単位、highs and lowsは感情の上下を表す言葉です。
- Q「episode」と「black and white」の違いは?
- A
「black and white」は「白黒(映像の種類)」を意味する形容表現です。「black and white episode」は「白黒の映像で撮られたエピソード」という意味になり、episode自体の性質ではなく、映像のスタイルを表しています。
コメント