スポンサーリンク

safety

safety NGSL
safety
スポンサーリンク

A state where there is no danger and you feel secure.

危ないことがなく、安心していられること。

以下は英単語 “safety” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号(IPA)英語例文
名詞危険がなく安全であること/ˈseɪf.ti/Wearing a helmet is important for your safety.

語源(etymology)

「safety」は中英語の saufte に由来し、さらにラテン語の salvitas(無傷・安全)から来ています。「無事でいる状態」が語源の核です。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
securityThe building has tight security to ensure everyone’s protection.
protectionSunscreen provides protection against harmful UV rays.
well-beingHer well-being is the most important thing to me.
shelterThe hikers found shelter from the storm in a cave.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
dangerThe sign warned of danger near the cliff.
riskThere is a high risk of fire during dry weather.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
safety measuresThe school has strict safety measures during emergencies.
safety firstIn this lab, it’s always safety first.
road safetyRoad safety campaigns help reduce accidents.
safety equipmentAlways wear the correct safety equipment when working.
public safetyThe police work to ensure public safety.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
safe and soundWe arrived home safe and sound after the trip.
health and safetyHealth and safety rules must be followed in the factory.

英語ストーリー(english story)

Title: A Safe Return

Emma works at a small company where health and safety are top priorities. One rainy morning, she noticed a puddle near the entrance. Remembering the safety measures taught during training, she quickly placed a warning sign.

Her colleague Jake said, “Thanks, Emma. That could have caused someone to fall.”

Emma replied, “Safety first, right?”

Later that day, the team had a meeting about public safety in the workplace. The manager talked about the importance of safety equipment, such as helmets and gloves. Emma shared how road safety was also important during her bike commute. Jake added, “I always use a helmet for my own protection.”

The manager praised Emma for her quick action earlier. “You acted with care and ensured everyone’s well-being.”

After work, Emma and Jake walked home. The storm had cleared, and they both arrived safe and sound. Emma smiled and said, “It feels good to know we care about each other’s safety.”

和訳

タイトル:無事の帰宅

エマは小さな会社で働いていて、*health and safety(健康と安全)*が最も大切にされている。ある雨の朝、入り口の近くに水たまりができているのに気づいた。*safety measures(安全対策)*で習ったことを思い出し、彼女はすぐに警告のサインを置いた。

同僚のジェイクが言った。「ありがとう、エマ。誰かが転ぶところだったよ。」

エマは答えた。「*Safety first(安全第一)*だものね。」

その日の午後、職場のpublic safety(公共の安全)についての会議があった。マネージャーは safety equipment(安全装備)、たとえばヘルメットや手袋の大切さについて話した。エマは自転車通勤中の*road safety(道路の安全)も大切だと共有した。ジェイクは「僕はいつも自分のprotection(保護)*のためにヘルメットを使ってるよ」と加えた。

マネージャーはエマの素早い対応を称賛した。「みんなの*well-being(健康と安全)*を守ってくれてありがとう。」

仕事の後、エマとジェイクは一緒に帰った。嵐はやみ、彼らは*safe and sound(無事に)に家に着いた。エマは笑って言った。「お互いのsafety(安全)*を気にかけられるって、いい気持ちだね。」

Q&A

「safety」と「security」の違いは?
「safety」は事故やケガ、病気などの自然的・偶発的な危険からの安全を意味します。一方、「security」は犯罪や攻撃など**意図的な脅威からの守り(防犯・防衛)**を意味します。
例:火事から逃げる=safety、泥棒を防ぐ=security


「safety」と「protection」の違いは?
「safety」は安全である状態そのものを表し、「protection」は安全にするための手段や行動を指します。
例:マスクをつけるのはprotection、その結果、病気から守られている状態がsafety。


「safety」と「well-being」の違いは?
「safety」は物理的な危険がない状態を指し、「well-being」は心と体の健康・幸福全体を指すもっと広い意味の言葉です。
例:けがをしていない状態=safety、心身ともに健康で安心している状態=well-being。


「safety」と「shelter」の違いは?
「shelter」は危険から身を守るための場所や建物のこと。「safety」はその中にいて守られている状態です。
例:嵐のときに避難するのがshelter、その中で危険を感じないのがsafety。


「safety measures」とは何?
「safety measures」は事故や危険を防ぐための具体的な対策のこと。安全を保つために事前に行う行動や準備を指します。
例:避難訓練、消火器の設置など。


「safety first」とはどういう意味?
「safety first」は**「何よりも安全を優先しよう」**という考え方や合言葉。行動を起こす前に安全を最も重視するという意味です。


「road safety」と「safety」の違いは?
「road safety」は交通に関する安全を指す特定の表現。「safety」はもっと広く、すべての危険に対して使える一般的な単語です。


「safety equipment」とは何?
「safety equipment」は身を守るための道具や装備のこと。
例:ヘルメット、ゴーグル、手袋など。これらを使うことで「safety(安全)」が保たれる。


「public safety」と「safety」の違いは?
「public safety」は社会全体や地域の人々の安全を意味し、「safety」は個人や特定の場面での安全を含むもっと広い概念です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました