スポンサーリンク

regularly

regularly NGSL
regularly
スポンサーリンク

“Regularly” means doing something at the same time or in the same way often.

「regularly」は「いつも決まった時間に何かをすること」を表す言葉です。

以下は英単語 “regularly” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
副詞定期的に、規則正しく/ˈreɡjələli/She goes to the gym regularly to stay healthy.

語源(etymology)

「regularly」はラテン語の「regula(ルール、定規)」から来ており、「ルールに従って」や「決まった通りに」というイメージが核です。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
consistentlyHe consistently finishes his homework on time.
routinelyThe nurse routinely checks the patients’ temperature.
frequentlyShe frequently visits her grandmother on weekends.
habituallyHe habitually drinks coffee every morning.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
irregularlyHe eats irregularly and skips breakfast often.
occasionallyShe only occasionally goes to the movies.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
exercise regularlyYou should exercise regularly to stay fit.
regularly attendHe regularly attends church every Sunday.
check regularlyPlease check your email regularly.
meet regularlyThe team meets regularly to discuss projects.
regularly scheduledThe train follows a regularly scheduled timetable.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
now and thenI see him now and then at the café.
off and onIt rains off and on during the summer.

英語ストーリー(english story)

Title: Staying Healthy with a Regular Routine

Emily works as a nurse at a busy hospital. Because of her job, she needs to stay healthy and strong. That’s why she exercises regularly. Every morning, she wakes up at 6:00 a.m. and goes jogging in the park. She believes that if she moves her body consistently, she can avoid getting sick.

She also makes sure to eat breakfast at the same time every day. Her meals are simple but healthy. At work, she routinely checks on patients, gives medicine, and writes reports. Her manager says, “Emily, I can always count on you because you work so habitually and never miss your tasks.”

On Sundays, Emily regularly attends a yoga class. She says it helps her feel calm and focused. Her friend Sarah, however, occasionally joins her, only when she feels like it.

Emily and her coworkers also meet regularly to discuss hospital improvements. They check data and make plans. “It’s important to have a regularly scheduled meeting,” says her supervisor.

Sometimes, Emily sees old friends at the park. “I meet them now and then,” she smiles. Although her life is busy, she enjoys it because everything is organized and follows a good routine.

和訳

タイトル:決まったルーティンで健康を保つ

エミリーは忙しい病院で看護師として働いています。その仕事のため、健康で強くいることが必要です。だから彼女は**定期的に運動(exercises regularly)しています。毎朝6時に起きて公園をジョギングします。体を一貫して(consistently)**動かせば、病気になりにくいと信じているのです。

また、毎日同じ時間に朝食を食べるようにしています。食事はシンプルですが健康的です。職場では、彼女は**決まって(routinely)患者の様子を確認し、薬を渡し、報告書を書きます。上司はこう言います。「エミリー、君は習慣的に(habitually)**仕事をしていて、決して仕事を忘れないから信頼できるよ。」

日曜日には、エミリーは**定期的に(regularly attends)**ヨガクラスに参加します。心を落ち着け、集中する助けになると言っています。友人のサラはというと、**ときどき(occasionally)**しか参加しません。

エミリーと同僚たちは、病院の改善について**定期的に会議(meet regularly)**を開きます。データを確認し、計画を立てます。「**決まったスケジュール(regularly scheduled)**で会議を行うのが大切だ」と上司は言います。

ときどき、エミリーは公園で昔の友達に会います。「**たまに(now and then)**会うのよ」と彼女は微笑みます。忙しい生活ですが、すべてが整っていて、良いルーティンがあるので楽しんでいます。

Q&A

「regularly」と「consistently」の違いは?
「regularly」は「決まった時間やパターンで何かを行う」ことを意味します(例:毎週月曜に運動する)。
「consistently」は「いつも同じように、ぶれずに行動する」という意味で、行動の安定性に焦点があります(例:毎回テストで良い点を取る)。

「regularly」と「routinely」の違いは?
どちらも「決まったパターンで行う」ことを意味しますが、
「routinely」は「習慣やルーチンの一部として当然のように行うこと」で、職場などでの定型的な行動に使われることが多いです。
「regularly」はより広く使え、ルーチンに限らず「定期的な行動」全般を表せます。

「regularly」と「frequently」の違いは?
「regularly」は「時間やスケジュールに沿って定期的に行う」ことを意味します。
「frequently」は「頻繁に(多くの回数)行う」という意味で、時間の規則性はありません。
例えば、「週に1回」は「regularly」ですが、「1日に何度も」は「frequently」となります。

「regularly」と「habitually」の違いは?
「habitually」は「習慣として無意識に行う」ことを指し、本人の意志というより「癖」や「くせ」のような意味合いがあります。
一方で「regularly」は意識して定期的に行うイメージです(計画的な行動)。

「exercise regularly」と「check regularly」の違いは?
どちらも「定期的に〜する」という点では同じですが、
「exercise regularly」は「健康のために運動する」のように自分の生活習慣を表します。
「check regularly」は「確認するべきもの(例:メール、機械、データなど)を定期的に見る」ことを意味します。使う対象が異なります。

「meet regularly」と「regularly scheduled」の違いは?
「meet regularly」は「人と定期的に会うこと」、つまり行動の頻度を表します。
「regularly scheduled」は「定期的に決まった時間に予定されている」ことを意味し、会議・電車・テレビ番組などに使われます。スケジュールそのものが決まっている点がポイントです。

「now and then」や「off and on」は「regularly」とどう違うの?
「now and then(時々)」や「off and on(断続的に)」は「不定期に起きること」を表し、スケジュール性はありません。
「regularly」は「予測可能で決まった頻度」がある点で大きく異なります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました