“Certainly” means “definitely” or “of course” to agree or show confidence.
「certainly」は「たしかに」「もちろん」という意味で、相手の言ったことに同意したり、自信を持って言うときに使います。
以下は英単語 “certainly” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
副詞 | 確かに、もちろん | /ˈsɜːrtnli/ | She certainly knows how to make people smile. |
語源(etymology)
「certainly」は「certain(確かな)」に副詞語尾「-ly」がついた形で、語源はラテン語の「certus(確かな)」に由来します。「はっきりしている」「疑いがない」というイメージを持ちます。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
definitely | He is definitely going to the party. |
absolutely | I absolutely agree with your opinion. |
surely | Surely, you didn’t forget my birthday! |
clearly | She clearly explained the rules. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
doubtfully | He doubtfully answered the question. |
uncertainly | She spoke uncertainly about the plan. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
certainly true | It is certainly true that hard work pays off. |
certainly not | That is certainly not what I meant. |
I certainly hope so | I certainly hope so, for everyone’s sake. |
most certainly | You are most certainly welcome here. |
can certainly help | We can certainly help you with that. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
sooner or later | Sooner or later, the truth will come out. |
now and then | I go hiking now and then. |
英語ストーリー(english story)
タイトル:The New Employee’s Big Day
It was Jason’s first day at his new job. He had prepared everything the night before: his documents, his clothes, and even his lunch. He certainly (certainly: of course) didn’t want to be late.
As he entered the office, he was greeted by Ms. Tanaka, the team leader. “You’re here early. That’s certainly (certainly) a good start,” she said with a smile.
Jason replied, “I certainly (certainly) want to do my best.”
Throughout the day, Jason asked many questions. He was definitely (definitely) interested in learning how things worked. His coworkers noticed and said, “He’s absolutely (absolutely) serious about this job.”
During a meeting, he gave a presentation. He explained everything clearly (clearly), and his team appreciated his effort.
At the end of the day, Ms. Tanaka said, “You’re most certainly (most certainly) a great addition to the team.”
Jason smiled. He had been nervous, but now he was sure he made the right choice. “Sooner or later (sooner or later), I’ll be able to lead a project too,” he thought.
和訳
タイトル:新人社員の大切な一日
ジェイソンは新しい職場の初日だった。彼は前夜にすべてを準備した。書類、服、そしてお弁当まで。遅刻したくないのは(certainly:もちろん)当然だった。
オフィスに入ると、チームリーダーの田中さんが出迎えてくれた。「早く来ましたね。それは(certainly:確かに)良いスタートですよ」と笑って言った。
ジェイソンは答えた。「(certainly:もちろん)最善を尽くしたいんです。」
一日を通して、ジェイソンは多くの質問をした。彼は仕事のやり方に(definitely:間違いなく)強い関心を持っていた。同僚たちは、「彼は(absolutely:完全に)真剣に取り組んでる」と話した。
会議では、プレゼンも行った。彼は(clearly:明確に)説明し、チームはその努力を評価した。
一日の終わりに、田中さんは言った。「あなたは(most certainly:確かに)素晴らしい仲間です。」
ジェイソンは笑った。不安だったが、正しい選択をしたと確信した。「(sooner or later:遅かれ早かれ)、僕もプロジェクトをリードできるようになるだろう」と思った。
Q&A
Q: 「certainly」と「definitely」の違いは?
A: どちらも「確かに」「間違いなく」という意味ですが、「definitely」はより強く断言する感じがあります。「certainly」は少し丁寧でフォーマルな印象があり、ビジネスや丁寧な会話に向いています。一方、「definitely」は友達同士などカジュアルな会話でよく使われます。
Q: 「certainly」と「absolutely」の違いは?
A: 「absolutely」は「完全に」「まったくその通り」という強い同意を表す単語で、「certainly」より感情が強めに入ることが多いです。「certainly」はもう少し中立的で穏やかな印象です。たとえば、強く同意したいときは「Absolutely!」、丁寧に肯定したいときは「Certainly.」を使います。
Q: 「certainly」と「surely」の違いは?
A: 「surely」は「たぶんそうだろう」「当然そうだと思う」という話し手の予想や期待を込めた表現です。「certainly」は客観的に確かなこと、間違いがないことを述べるときに使います。例:「Surely he didn’t mean that.(まさか彼が本気で言ったわけではないよね)」に対して「He certainly meant that.(彼は確かにそう言ったんだ)」は事実を強調しています。
Q: 「certainly」と「clearly」の違いは?
A: 「clearly」は「はっきりと見える・わかる」という視覚や理解に関する意味で使われ、「certainly」は「確かにそうである」と確信や同意を表します。例:「He clearly explained the rule.(彼はルールを明確に説明した)」では説明のわかりやすさを表し、「He certainly explained the rule well.(彼は確かにうまく説明した)」ではその事実を強調しています。
Q: 「certainly」と「most certainly」の違いは?
A: 「most certainly」は「certainly」をさらに強調した表現で、「間違いなく」「本当にその通り」といった非常に強い肯定を示します。よりフォーマルな文脈で強く断言したいときに使われます。
Q: 「certainly」と「certainly not」の違いは?
A: 「certainly」は肯定、「certainly not」は否定です。「certainly not」は「決して〜でない」「絶対に〜でない」という意味で、強い否定を表します。たとえば「That is certainly not true.(それは絶対に本当ではない)」のように使います。
Q: 「certainly」と「I certainly hope so」の違いは?
A: 「I certainly hope so」は「本当にそうだといいんだけど」という希望を強く込めた表現です。「certainly」単体は「確かに」「もちろん」などの意味ですが、「I certainly hope so」は話し手の願望や期待を丁寧に伝えるフレーズになります。
Q: 「certainly」と「can certainly help」の違いは?
A: 「can certainly help」は「確実に助けになれる」という意味で、”can”と組み合わせることで「〜できる」+「確実に」というニュアンスになります。「certainly」は単独で使うより、助動詞などと一緒に使うことで具体的な行動への確信を表します。
コメント