スポンサーリンク

scream

scream NGSL
scream
スポンサーリンク

“Scream” means to shout very loudly or the loud sound someone makes when scared or hurt.

「scream」は、大きな声で叫ぶことやその声を意味します。

以下は英単語 “scream” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号(IPA)英語例文
動詞 (verb)大声で叫ぶ/skriːm/She screamed when she saw the spider.
名詞 (noun)悲鳴、叫び声/skriːm/His scream was loud enough to wake the neighbors.

語源(etymology)

「scream」は中期英語 scremen に由来し、古ノルド語 skræma(驚かせる)と関係があります。「恐れや驚きで声を上げる」というイメージが中心です。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
yellHe yelled at the dog to stop barking.
shoutShe shouted across the field to get his attention.
shriekThe baby shrieked when the balloon popped.
cryHe cried out in pain after he fell.
wailThe child wailed when she couldn’t find her toy.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
whisperShe whispered a secret in my ear.
murmurHe murmured something I couldn’t hear clearly.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
scream in fearThe girl screamed in fear when the lights went out.
let out a screamHe let out a scream when he touched the hot stove.
high-pitched screamI heard a high-pitched scream from the next room.
bloodcurdling screamThe movie ended with a bloodcurdling scream.
scream for helpShe screamed for help, hoping someone would hear.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
scream and shoutThe fans screamed and shouted during the concert.
cry and screamThe baby began to cry and scream loudly.

英語ストーリー(english story)

Title: The Office Panic

It was a quiet Monday morning. Lisa was working at her desk in the office. Suddenly, she heard a bloodcurdling scream from the kitchen area. Everyone looked at each other. “What was that?” someone said.

Lisa and Tom ran toward the kitchen. As they entered, they saw Rachel standing on a chair, screaming in fear. “There’s a rat!” she yelled. Tom let out a scream too, surprised by her reaction.

Lisa laughed nervously. “It’s just a mouse. Let’s call the janitor.”

Soon, Mr. Kim, the janitor, came in with a broom. “Where is it?” he asked. “It ran under the table,” Rachel pointed, still shaking.

Mr. Kim slowly approached. Suddenly, the mouse darted out. Rachel cried and screamed again, and even Mr. Kim jumped back.

After a few minutes, the mouse was caught. Everyone shouted and cheered.

Back at her desk, Lisa said, “I never thought a normal Monday would include a high-pitched scream and a rat chase.”

Tom replied, “Well, at least now we have a story to tell.”

和訳

タイトル:オフィスのパニック

それは静かな月曜の朝だった。リサはオフィスでデスクワークをしていた。突然、キッチンの方から**血も凍るような悲鳴(bloodcurdling scream)**が聞こえた。皆が顔を見合わせた。「今の何?」と誰かが言った。

リサとトムはキッチンに走った。入ると、レイチェルが椅子の上に立って恐怖で叫んで(screaming in fear)いた。「ネズミがいるの!」と彼女は叫んだ(yelled)。トムも驚いて悲鳴を上げた(let out a scream)

リサは困ったように笑った。「ただのネズミよ。用務員さんを呼ぼう。」

すぐにキムさん(用務員)がほうきを持ってやって来た。「どこにいるんだ?」と彼が聞くと、「テーブルの下に逃げたわ」とレイチェルが指さした。まだ震えている。

キムさんがゆっくり近づくと、突然ネズミが飛び出した。レイチェルは再び泣き叫び(cried and screamed)、キムさんでさえ後ろに跳ねた。

数分後、ネズミは捕まえられた。皆が歓声を上げた(shouted and cheered)

デスクに戻りながら、リサは言った。「普通の月曜が**高い声の悲鳴(high-pitched scream)**とネズミの追いかけっこになるなんて思わなかった。」

トムは答えた。「でも、いい話にはなったね。」

Q&A

「scream」と「yell」はどう違いますか?
「scream」は恐怖や驚き、強い痛みなどで自然に出る高くて鋭い叫び声を指します。一方、「yell」は怒りや注意を引くために意図的に大声を出すことで、声の高さはそれほど関係ありません。


「scream」と「shout」はどう違いますか?
「shout」は単に「大声を出す」ことで、内容がはっきりしている場合が多いです。「scream」は声の内容がはっきりせず、感情が強くこもった鋭い声を指すことが多いです。


「scream」と「shriek」はどう違いますか?
「shriek」は「scream」よりもさらに鋭く耳障りな声で、強い恐怖や痛みを表す時に使います。「scream」よりも音が鋭く感じられます。


「scream」と「cry」はどう違いますか?
「cry」は涙を流して泣くことを主に指しますが、苦痛や悲しみで叫ぶように泣く場合もあります。「scream」は泣かずに叫ぶことが多く、音が大きくて鋭いのが特徴です。


「scream」と「wail」はどう違いますか?
「wail」は長く続く悲しみのこもった泣き声・叫び声です。「scream」は瞬間的に大きく鋭い声を出すイメージですが、「wail」は持続的で感情的な叫びです。


「scream for help」と「shout for help」はどう違いますか?
どちらも助けを求めて叫ぶことですが、「scream for help」は恐怖や緊急性が強い場面で使われ、「shout for help」はもう少し冷静に助けを求める状況でも使えます。


「let out a scream」と「cry out」の違いは?
「let out a scream」は突発的に悲鳴を上げるという意味で、驚きや恐怖が強調されます。「cry out」は痛みや驚きで叫ぶことですが、やや文語的で落ち着いた印象があります。


「high-pitched scream」と「shriek」は同じ意味ですか?
似ていますが少し違います。「high-pitched scream」は高く鋭い悲鳴という意味の形容で、「shriek」はそのような悲鳴そのものを指す名詞または動詞です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました