スポンサーリンク

functional

functional NGSL
functional
スポンサーリンク

It means something that works well and is useful.

以下は英単語 “functional” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

類義語英語例文
practicalThis tool is not fancy, but it’s very practical.
usefulThis is a useful device for everyday tasks.
efficientThe new engine is more efficient than the old one.
operationalThe machine is fully operational now.
serviceableThe bike is old, but still serviceable.

「functional」と「useful」はどちらも「役に立つ」と訳されますが、ニュアンスと使い方に明確な違いがあります。

比較項目functionaluseful
コアイメージ機能している、実際に動く役に立つ、助けになる
対象機械、システム、デザインなど「仕組み・構造」に注目物、アイデア、アドバイスなど幅広く使える
強調点ちゃんと機能していること・動作していること実用性や有用性
例文The old phone is still functional.(古いけどまだ使える)That tip was really useful.(そのアドバイスは本当に役立った)

functional:ある物が「正常に動く」「壊れていない」「実際に使える」状態
「動くかどうか」に注目

useful:それが「助けになる」「便利である」「価値がある」かどうか
「役立つかどうか」に注目

語源(etymology)

「functional」は「function(機能)」+「-al(〜の性質の)」から成り、ラテン語の「functio(実行、働き)」に由来します。核となるイメージは「機能する」「働くこと」です。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
practicalThis tool is not fancy, but it’s very practical.
usefulThis is a useful device for everyday tasks.
efficientThe new engine is more efficient than the old one.
operationalThe machine is fully operational now.
serviceableThe bike is old, but still serviceable.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
brokenThe phone looks good, but it’s broken.
uselessThis old computer is completely useless now.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
fully functionalThe robot is fully functional and ready for use.
functional designI like the simple and functional design of this chair.
functional systemWe need a functional system for data entry.
functional areaEach department is a functional area of the company.
functional unitThe heart is a functional unit of the body.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
form and functionGood design balances form and function.
tools and equipmentWe brought all the necessary tools and equipment.

英語ストーリー(english story)

Title: A Functional Office

Emma started a new job at a design company. On her first day, she was surprised to see how small the office was. However, everything was fully functional. The computers worked well, the chairs were comfortable, and even the small kitchen had a functional microwave and coffee machine.

Her boss, Mr. Tanaka, explained, “We focus on functional design. We don’t need big spaces if we use them well.”

Emma joined the IT department, which is one of the main functional areas of the company. Her first task was to help fix an old computer. It looked fine on the outside, but it was broken and not operational. Emma replaced some parts, and soon it was serviceable again.

She also helped design a new app. It wasn’t pretty, but it was very practical and efficient. Mr. Tanaka said, “Form and function must go together.”

By the end of the week, Emma realized something important: good design is not always beautiful, but it should always be useful. That’s what makes it truly functional.

和訳

タイトル:機能的なオフィス

エマはデザイン会社で新しい仕事を始めました。初日、彼女はオフィスの小ささに驚きました。しかし、すべてがちゃんと機能していました。コンピューターは問題なく動き、椅子は快適で、小さなキッチンにも使える電子レンジとコーヒーメーカーがありました。

上司の田中さんは説明しました。「私たちは機能的なデザインを重視しています。空間をうまく使えば、大きなスペースは必要ありません。」

エマは会社の主要な機能部門の1つであるIT部に配属されました。最初の仕事は古いコンピューターを直すことでした。見た目は良さそうでしたが、壊れていて使えませんでした。彼女は部品を交換し、それは再び使える状態になりました。

彼女は新しいアプリのデザインにも参加しました。それは派手ではありませんでしたが、とても実用的効率的でした。田中さんは言いました。「デザインには、見た目と機能の両方が必要です。」

1週間の終わりに、エマは大切なことに気づきました:良いデザインは必ずしも美しくなくてもいい。でも、役に立つべきだ。それが本当に機能的ということなのです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました