“Folk” refers to “people” or “traditional groups and cultures.”
以下は英単語 “folk” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 (IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 人々、民衆 | /foʊk/ | The folk in this town are very friendly. |
名詞 | 民族、民間の人々 | /foʊk/ | Folk from different cultures came together. |
形容詞 | 民間の、伝統的な | /foʊk/ | She loves listening to folk music. |
語源(etymology)
“Folk” は古英語「folc」から来ており、「人々、部族」を意味しました。核となるイメージは「まとまった人の集まり・文化」です。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
people | The people in the village helped each other. |
community | The whole community joined the festival. |
nation | The nation celebrated its independence. |
public | The public was informed about the event. |
tribe | The tribe has preserved its traditions. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
individual | Each individual has a different opinion. |
elite | Only the elite were allowed into the private event. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
folk music | He enjoys playing folk music on his guitar. |
folk tale | My grandmother told me a folk tale before bed. |
country folk | The country folk live a peaceful life. |
folk dance | We watched a beautiful folk dance performance. |
folk culture | Folk culture reflects a region’s history. |
2項表現(binomials)
表現 | 英語例文 |
---|---|
young and old | Folk, young and old, joined the festival. |
near and far | People came from near and far to see the show. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Folk Festival to Remember
Every year, a small town in the countryside holds a folk festival. People from near and far, both young and old, gather to celebrate. The folk in this town are warm and welcoming. They work together to decorate the streets and prepare traditional dishes.
This year, the town invited musicians from around the country to play folk music. Anna, a young girl from the city, visited with her grandparents. She was amazed by the colorful clothes, lively folk dance, and tasty local food. She also listened to her grandfather tell an old folk tale about a clever fox.
Anna learned that folk culture is not just about the past—it is also a way to bring the community together. She realized that while each individual is important, traditions help connect people.
At the end of the festival, Anna joined the country folk in a big dance around the fire. She felt happy and thankful. This experience taught her the value of traditions and the strength of people when they come together.
和訳
タイトル:忘れられないフォーク・フェスティバル
毎年、田舎の小さな町でフォーク・フェスティバルが開かれます。遠くからも近くからも、若者もお年寄りも人々が集まり、お祭りを楽しみます。この町の**人々(folk)**はとても親切で、皆で協力して通りを飾り、伝統料理を用意します。
今年は、全国からミュージシャンを招いてフォーク音楽の演奏が行われました。都会から来た少女アンナは祖父母と一緒に訪れました。カラフルな衣装、にぎやかなフォークダンス、おいしい地元の料理に彼女は感動しました。祖父からは、ずる賢いキツネの**民話(folk tale)**も聞きました。
アンナはフォーク文化が単なる過去のものではなく、人々をつなげる手段だと知りました。**個人(individual)**も大切だけれど、伝統が人々を結びつけると実感したのです。
祭りの最後には、アンナも**田舎の人々(country folk)**と一緒に焚き火のまわりでダンスを踊りました。心から楽しく、感謝の気持ちでいっぱいになりました。この体験が、彼女に伝統の大切さと人々の力を教えてくれたのです。
コメント