It means to ask for money or to be responsible for something.
以下は英単語 “charge” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号(IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 | お金を請求する | /tʃɑːrdʒ/ | The restaurant charged us $50 for dinner. |
動詞 | 突進する、攻撃する | /tʃɑːrdʒ/ | The bull charged at the fence. |
名詞 | 料金、代金 | /tʃɑːrdʒ/ | There is an extra charge for delivery. |
名詞 | 責任、管理 | /tʃɑːrdʒ/ | He is in charge of the project. |
語源(etymology)
「charge」はラテン語の carricare(荷物を積む)が由来で、「重さをかける」「負担を与える」といったイメージが核にあります。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
bill | They billed us for the repairs. |
demand | The shopkeeper demanded payment in cash. |
accuse | He was accused of theft. |
attack | The army attacked at dawn. |
command | She commanded the team with confidence. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
refund | They refunded the full amount. |
retreat | The soldiers retreated after the attack. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
charge a fee | They charge a fee for late returns. |
be in charge | She is in charge of customer service. |
charge with a crime | He was charged with robbery. |
charge interest | Banks charge interest on loans. |
charge batteries | I need to charge my phone battery. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
law and order | The police maintain law and order. |
give and take | Relationships need give and take. |
英語ストーリー(english story)
Title: “Taking Charge at the Café”
Mina recently got a part-time job at a small café near her home. On her first day, her manager, Mr. Clark, told her, “You’ll be in charge of the counter. That means you must take orders, charge customers, and manage the cash register.”
Mina was a little nervous but excited. A customer came in and ordered a latte. Mina smiled and said, “That will be $3.50.” She charged the customer and gave change correctly. Later, another customer became angry because he was charged twice by mistake. Mina apologized and gave a refund immediately.
Suddenly, a man rushed into the café. He looked upset and started shouting. It felt like he might charge at the counter. Mr. Clark quickly calmed him down. “Sir, please relax. We’ll solve this,” he said.
After things settled, Mr. Clark praised Mina, “Good job. You stayed calm under pressure. Being in charge isn’t easy, but you handled it well.”
Mina smiled, feeling more confident. She knew this job would teach her more than just how to make coffee—it would teach her how to take charge.
和訳
タイトル:「カフェでの責任」
ミナは最近、家の近くの小さなカフェでアルバイトを始めました。初日、店長のクラークさんはこう言いました。「君にはカウンターを任せるよ。注文を取り、お客さんに料金を請求して、レジを管理するんだ。」
ミナは少し緊張していましたが、わくわくしていました。あるお客さんがラテを注文し、ミナは笑顔で「3ドル50セントです」と言って、お金を受け取り、お釣りも正しく渡しました。
その後、別のお客さんが、間違って2回請求されたと怒り出しました。ミナはすぐに謝って返金しました。
突然、怒った様子の男性がカフェに駆け込んできて、大声を上げました。まるでカウンターに突進しそうでした。クラークさんがすぐに彼をなだめました。「落ち着いてください。きちんと対応しますから。」
騒動が落ち着いた後、クラークさんはミナを褒めました。「よくやったね。プレッシャーの中でも冷静だった。責任を持つのは簡単じゃないけど、君はよくやった。」
ミナはほっとして笑顔になりました。この仕事は、コーヒーの作り方以上のことを教えてくれると感じました。それは「責任を持つこと」でした。
コメント