スポンサーリンク

child

child 英単語
child
スポンサーリンク

A child is a person who is not yet an adult.

以下は英単語 “child” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
名詞 (n)子ども、小児/tʃaɪld/The child played in the park.

語源(etymology)

語源:古英語 cild(子、幼い人)
イメージ:成長の初期段階にある「小さな存在」

類義語(synonyms)

類義語英語例文
kidThe kid was excited to open his birthday gift.
youngsterThe youngster asked many questions.
minorA minor cannot vote in elections.
toddlerThe toddler took her first steps today.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
adultThe adult helped the child cross the street.
grown-upA grown-up should know how to behave in public.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
child careMany parents struggle to find good child care.
only childHe is an only child and has no siblings.
child developmentChild development is important in early years.
child protectionThe law ensures child protection in schools.
raise a childIt takes love and patience to raise a child.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
mother and childThe photo showed a strong bond between mother and child.
parents and childrenThe park was full of parents and children playing.

英語ストーリー(english story)

Title: A New Child at the Office

Mr. Brown worked at a company that made children’s books. One Monday, he noticed something unusual. A small child was sitting in the lounge area with a toy in her hand. She looked like a toddler. Mr. Brown walked over and smiled.

“Hello there, are you lost?” he asked gently.

Just then, his coworker, Ms. Lee, came in. “Oh! That’s my niece,” she explained. “Her child care center is closed today, so I had to bring her.”

Mr. Brown nodded. “No problem. She’s welcome here.”

During the lunch break, everyone in the office took turns playing with the little girl. Some called her a kid, others said she was a youngster, but she didn’t mind—she just wanted to play.

As they talked, they discussed child development and how important it is for a minor to be in a safe environment. “Child protection is key,” said Ms. Lee. “It takes a village to raise a child.”

Mr. Brown agreed. “Whether it’s a toddler or a teenager, every child deserves care.”

Later, the girl’s mother came to pick her up. She thanked everyone and said, “She had a great time. You all treated her like your own child.”

That day, Mr. Brown realized something important: a workplace with love and kindness could be good for both parents and children.

和訳

タイトル:会社に来た小さなお客様

ブラウンさんは、子ども向けの本を作る会社で働いていました。ある月曜日、彼は少し変わったことに気がつきました。ラウンジのソファに、小さな女の子が座っていて、おもちゃを手に持っていたのです。まだよちよち歩きの年齢のようでした。ブラウンさんは笑顔で近づきました。

「こんにちは、迷子かな?」とやさしく声をかけました。

その時、同僚のリーさんが入ってきました。「あ!それは私の姪です」と彼女は説明しました。「今日は保育園がお休みなので、連れてきたんです。」

「問題ないですよ。歓迎します」とブラウンさんはうなずきました。

昼休み中、オフィスの皆が順番にその子と遊びました。ある人は“kid”、またある人は“youngster”と呼びましたが、女の子は気にせず楽しそうに遊んでいました。

話の中で皆は「子どもの成長(child development)」や「未成年(minor)」の安全な環境の重要性について語り合いました。「子どもの保護(child protection)は大切です」とリーさんが言いました。「子どもを育てるには、みんなの協力が必要です。」

「たしかに」とブラウンさんも同意しました。「よちよち歩きの子でも、10代でも、すべての子どもは愛情を受けるべきですね。」

その後、女の子のお母さんが迎えに来て「皆さんのおかげで楽しい時間を過ごせました」とお礼を言いました。

その日、ブラウンさんは気づきました。愛と優しさのある職場は、親と子どもの両方にとって良い場所になれるのだと。

コメント

タイトルとURLをコピーしました