“Put” means to place something in a certain spot.
以下は英単語 “put” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 (verb) | 〜を置く、〜を入れる | /pʊt/ | She put the book on the table. |
語源(etymology)
「put」は古ノルド語 puta(突く、押す)に由来し、「何かをある位置に動かす」という基本イメージを持つ。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
place | He placed the keys on the counter. |
set | She set the glass on the shelf. |
lay | He laid the papers on the desk. |
position | She positioned the mirror near the window. |
deposit | He deposited the money into the bank account. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
remove | She removed the books from the shelf. |
take | He took the pen from the table. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
put on clothes | He put on his jacket before going outside. |
put pressure on | The manager put pressure on the team to meet the deadline. |
put into words | She couldn’t put her feelings into words. |
put to sleep | The doctor put the dog to sleep. |
put in effort | She put in a lot of effort to finish the project. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
put and take | The game involves a simple put and take of pieces. |
give and put | He tried to give and put his ideas into action. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Right Place for Everything
It was Monday morning, and Lisa was preparing for a presentation at her office. She had put all her materials in a folder the night before, but now she couldn’t find it. “I always put things where they belong,” she muttered. She looked around and remembered she might have put it on the kitchen table.
When she went to the kitchen, the folder was there. Relieved, she grabbed it and put it into her bag. Lisa had put in a lot of effort to prepare for the meeting. She wanted to put her ideas into words clearly.
At the office, her manager said, “You always put pressure on yourself, Lisa, but you always do well.” Lisa smiled. She believed in giving her best and keeping things organized. “A place for everything and everything in its place,” she said, repeating what her mother had always told her.
After the meeting, one colleague asked, “How do you stay so organized?” Lisa replied, “I try to lay everything out clearly, and I always remove distractions. I guess it’s about knowing where to put your energy.”
和訳
タイトル:すべての物にふさわしい場所
月曜日の朝、リサは職場でのプレゼンの準備をしていました。前の晩にすべての資料をフォルダーに入れておいたのに、今はそれが見つかりません。「私はいつも物をちゃんとした場所に置いてるのに…」と彼女はつぶやきました。辺りを見回して、キッチンテーブルに置いたかもしれないと気づきました。
キッチンに行くと、フォルダーはそこにありました。安心して、それをカバンに入れました。リサはこの会議のために一生懸命準備してきました。彼女は自分の考えをうまく言葉にしたいと思っていたのです。
職場では、上司がこう言いました。「君はいつも自分にプレッシャーをかけるけど、いつもよくやってるよ。」リサは笑いました。彼女はベストを尽くし、整理整頓を心がけていました。「すべての物にはふさわしい場所があるのよ。」彼女は、母からいつも言われていた言葉を繰り返しました。
会議のあと、同僚が尋ねました。「どうしてそんなに整理整頓ができるの?」リサは答えました。「すべてをはっきりさせるようにしてるの。それに、気が散るものは取り除くようにしてる。結局は、自分のエネルギーをどこに向けるかってことかな。」
コメント