“Sign” means a signal or to sign your name—it’s something visible or an action used to communicate.
以下は英単語 “Sign” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 発音記号 | 意味 | 英文例 |
---|---|---|---|
名詞 | /saɪn/ | 合図、標識、兆候 | I saw a sign that said “No Parking.” |
動詞 | /saɪn/ | 署名する、合図する | Please sign your name at the bottom of the form. |
語源(etymology)
「sign」はラテン語 signum(印、しるし)に由来します。この語源から「目印」や「しるし」としての意味が広がりました。基本イメージは「伝えるための目に見えるしるし」です。
類義語(synonyms)
類義語 | 英文例 |
---|---|
symbol | The heart is a symbol of love. |
signal | He gave me a signal to start. |
indication | Dark clouds are an indication of rain. |
gesture | She made a gesture to say hello. |
mark | There was a red mark on the wall. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英文例 |
---|---|
silence | His silence was strange after the big news. |
chaos | There was no sign of order, only chaos. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英文例 |
---|---|
sign a contract | He had to sign a contract before starting the job. |
sign of life | We saw no sign of life in the abandoned house. |
road sign | The road sign warned drivers of sharp curves. |
warning sign | The fever was a warning sign of illness. |
sign up | You can sign up for the class online. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英文例 |
---|---|
sign and seal | The agreement was signed and sealed yesterday. |
safe and sound | He returned home safe and sound, a good sign. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Missing Sign
It was Anna’s first day at her new job in a small bookstore downtown. She was excited but nervous. As she walked in, she noticed something strange—there was no sign above the door. “Is this the right place?” she thought.
Inside, Mr. Green, the owner, smiled and welcomed her. “We used to have a sign, but it fell down last week,” he explained. “We’ll put up a new road sign soon.”
Anna began her work, arranging books and helping customers. Around noon, a man walked in and asked if he could sign up for the bookstore’s reading club. Anna handed him a form and said, “Please sign your name at the bottom.”
Later that day, she noticed a customer looking confused. Anna gave a little gesture, pointing to the fiction section. “Thank you,” the customer said. That small gesture was a clear signal of kindness.
Suddenly, it started to rain heavily. Mr. Green looked out the window and said, “Dark clouds are always a sign of heavy rain.”
At closing time, Anna and Mr. Green signed and sealed the new delivery form for tomorrow’s books. “You did well today,” he said. Anna smiled. She felt safe and sound in her new job. That was a good indication that this bookstore was the right place for her.
和訳
タイトル:なくなった看板
アンナはダウンタウンにある小さな本屋での初出勤日でした。彼女はワクワクしていましたが、少し緊張もしていました。お店に着くと、何かおかしなことに気づきました。ドアの上に**看板(sign)**がなかったのです。「ここで合ってるのかな?」と彼女は思いました。
中に入ると、店主のグリーンさんが笑顔で迎えてくれました。「以前は**看板(sign)があったんだけど、先週落ちてしまったんだ」と説明してくれました。「すぐに新しい道路標識(road sign)**を設置するよ。」
アンナは本の整理や接客を始めました。昼頃、男性が来て「読書クラブに**申し込み(sign up)できますか?」と尋ねました。アンナは申込用紙を渡し、「この下に署名(sign)**してください」と言いました。
その後、迷っているようなお客さんにアンナが軽く**ジェスチャー(gesture)をしてフィクションコーナーを指しました。「ありがとう」とそのお客さんは言いました。小さな合図(signal)**でも親切さは伝わるのです。
突然、外で激しい雨が降り出しました。グリーンさんは窓の外を見て、「暗い雲は大雨の**兆し(sign)**だね」と言いました。
閉店の時間になり、アンナとグリーンさんは翌日の本の納品書に**署名して封印(sign and seal)しました。「今日はよく頑張ったね」とグリーンさん。アンナは微笑みました。新しい職場で安心して元気(safe and sound)に働けると感じ、それはこの本屋が自分にぴったりだという良い兆し(indication)**でした。
コメント