To mention means to say something about someone or something briefly.
以下は英単語 “mention” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味(簡潔) | 発音記号(IPA) | 例文 |
---|---|---|---|
動詞 | 〜に言及する、名前を挙げる | /ˈmenʃən/ | She mentioned your name during the meeting. |
名詞 | 言及、名前が出ること | /ˈmenʃən/ | His book got a special mention in the article. |
語源(etymology)
「mention」はラテン語 mentio(思い出すこと、言及) に由来し、「ちょっと話す・取り上げる」というイメージを持つ。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
refer to | He referred to the report during his speech. |
bring up | She brought up the issue at lunch. |
state | He stated his opinion clearly. |
cite | She cited several examples to support her point. |
note | Please note that the deadline has changed. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
ignore | He ignored my question completely. |
omit | She omitted his name from the list. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
briefly mention | He briefly mentioned his trip to Italy. |
mention by name | The teacher mentioned the student by name. |
not to mention | The book is long, not to mention boring. |
deserve a mention | Her effort deserves a mention. |
2項表現(binomials)
表現 | 例文 |
---|---|
mention and praise | He was mentioned and praised in the report. |
name and mention | Every contributor got name and mention in the credits. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Meeting That Changed Everything
On Monday morning, our company held a meeting to discuss the upcoming project. As usual, Mr. Sato was in charge. During the meeting, he mentioned my name when talking about the progress report. I didn’t expect it, and I felt a bit nervous. He said, “I would like to mention that Keiko did a great job on the latest customer analysis.” That was the first time I got a mention in front of the whole team.
After the meeting, my coworker Aya said, “He really praised your work. He didn’t just mention you, he highlighted your effort!” I smiled. I remembered how I spent my weekend working on that report. I didn’t do it for the praise, but it felt nice to be recognized.
Later, I checked the team report. My name was not only mentioned, but I was also given a special note of thanks. It felt good to be appreciated. Meanwhile, some team members were disappointed. Their names were omitted because they hadn’t completed their tasks on time.
That afternoon, our manager referred to my report again in a separate meeting. He said it would be a model for future work. “We should all follow Keiko’s example,” he said. At that moment, I realized how a simple mention could bring up motivation.
Now, whenever I write a report, I try to do my best—not for the mention, but because I know it matters.
和訳
タイトル:運命を変えた会議
月曜日の朝、私たちの会社では新しいプロジェクトについての会議が開かれました。いつものように佐藤さんが進行役です。会議の途中、彼は進捗レポートについて話しながら私の名前を言及しました。予想していなかったので、少し緊張しました。「最新の顧客分析について、けいこさんの働きに触れておきたいと思います」と彼は言いました。チーム全員の前で言及されたのは初めてでした。
会議の後、同僚のあやさんが「すごく褒めてたよ。ただ名前を出しただけじゃなくて、あなたの努力を強調してた」と言いました。私は微笑みました。週末を使ってあのレポートを仕上げたことを思い出しました。誉められるためではなかったけれど、認められるのはうれしいことです。
その後、チームのレポートを確認すると、私の名前がただ出てきただけでなく、特別な感謝の言葉も添えられていました。とても嬉しく感じました。一方で、何人かのメンバーはタスクが遅れていたため、名前が載っていませんでした。
その日の午後、マネージャーが別の会議で私のレポートについて再び触れました。「今後の手本になる内容です。みんなもけいこさんを見習ってください」と言いました。その瞬間、ほんの少しの言及が、人のやる気を引き出すことができるのだと実感しました。
今では、どんなレポートを書く時も、言及されるためではなく、自分の仕事に意味があると信じて、全力で取り組んでいます。
コメント