スポンサーリンク

here

here 英単語
here
スポンサーリンク

以下は英単語 “here” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

“Here’ means ‘this place’ or ‘I’m in this place now’.

品詞発音記号意味例文
副詞 (adverb)/hɪə(r)/今いる場所に、ここでHe is standing right here.
間投詞 (interjection)/hɪə(r)/呼びかけて注意を引くときの「はい」Here, take this with you.

語源(etymology)

「here」は古英語の hēr に由来し、「この場所に」を意味します。語源的には「現在地・現場にいる」というイメージが核にあります。

類義語(synonyms)

類義語例文
nearbyA restaurant is nearby if you’re hungry.
presentAll students are present today.
at handHelp is at hand if you need it.

反義語(antonyms)

反義語例文
thereThe book is over there on the shelf.
awayHe moved far away from his hometown.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
right herePlease wait right here.
come hereCome here and look at this!
stay hereYou should stay here tonight.
live hereDo you live here?
here and nowWe must focus on the here and now.

2項表現(binomials)

2項表現例文
here and thereI found coins here and there on the ground.
here and nowLet’s deal with the problem here and now.

英語ストーリー(english story)

Title: “Right Here at Work”

Emma works at a small bakery in town. One morning, she arrived at work and noticed a new sign on the door. It said, “Fresh ideas start here.” She smiled and stepped inside.

Her coworker, Ben, greeted her. “Hey Emma, could you help me over here?” he asked.

“Sure, I’m right here,” she replied.

They began preparing dough for the morning bread. “I love working here,” Emma said. “The smell, the people, everything.”

Ben nodded. “Me too. It’s not just a job. It feels like home.”

As customers arrived, Emma greeted them with a cheerful “Hello! What can I get you today?”

One customer asked, “Is the manager here?”

Emma pointed to the back. “Yes, he’s right there.”

Later, Emma and Ben sat for a short break.

“We’ve got good teamwork here,” Ben said.

“Exactly,” Emma replied. “And I think we’re doing great in the here and now.”

They laughed, ready to continue their busy but happy day.

和訳

タイトル:「ここでの仕事」

エマは町の小さなパン屋で働いています。ある朝、出勤するとドアに新しい看板があるのに気づきました。「新しいアイデアはここから始まる」と書いてありました。彼女は微笑んで中に入りました。

同僚のベンが挨拶しました。「おはよう、エマ。こっちで手伝ってくれる?」

「もちろん、すぐそこにいるよ」とエマは答えました。

2人は朝のパン用の生地作りを始めました。「ここで働くのが好き」とエマが言いました。「匂いも、人も、全部が好き。」

ベンはうなずきました。「僕も。ただの仕事じゃない。家みたいだよ。」

お客さんが来ると、エマは明るく「こんにちは。何になさいますか?」と声をかけました。

あるお客さんが尋ねました。「店長さんはいますか?」

エマは奥を指さしました。「はい、ちょうどあそこにいますよ。」

その後、エマとベンは短い休憩をとりました。

「ここではいいチームワークがあるね」とベンが言いました。

「本当にそう。今この瞬間、うまくいってると思う」とエマが答えました。

2人は笑い合い、忙しくも楽しい一日を続ける準備をしました。

Q&A

Q: “here” と “nearby” はどう違いますか?
A: “here” は「私が今いる場所」を指し、具体的にその場です。一方 “nearby” は「近くに」ですが、少し離れている場合も含みます。
(例:「A restaurant is nearby if you’re hungry.」は「ここから少し離れた近くにある」)

Q: “here” と “present”(存在する)はどう違いますか?
A: “here” は物理的にそこにいることを示すのに対し、“present” は出席している、参加しているといった状態の表現です。 
(例:「All students are present today.」→ 今日は全員出席している)

Q: “here” と “at hand”(手元にある)は?
A: “here” は現在地そのもの、“at hand” は手の届く範囲にあってすぐ使える状態を意味します。 
(例:「Help is at hand if you need it.」→ 必要なら助けはすぐそこにある

Q: “here” と “right here” の違いは?
A: “right here” は “here” を強調し、「まさにこの場所」をより強く示します。
(例:「Please wait right here.」英語のアーカイブ

Q: “come here” と “here” の違いは?
A: “come here” は「こっちに来て!」という動作を求める表現で、“here” は位置そのものを示すだけです。
(例:「Come here and look at this!」)

Q: “stay here” と “here” の違いは?
A: “stay here” は「ここにとどまっていて」という命令や提案です。“here” 単体は単に「ここ」であることを示します。
(例:「You should stay here tonight.」)

Q: “live here” と “here” はどう違いますか?
A: “live here” は「ここに住んでいる」という継続的状態を表し、“here” は現在地のポイントとして使われます。
(例:「Do you live here?」)

Q: “here and now” と “here” は?
A: “here and now” は「今この瞬間に集中する」という意味を表した決まり文句です。“here” 単体では単に場所だけです。
(例:「We must focus on the here and now.」)

コメント

タイトルとURLをコピーしました