以下は英単語 “ignore” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
“Ignore” means to not look at or listen to something on purpose.
品詞 | 意味 | 発音記号 | 例文 |
---|
動詞 (verb) | 見て見ぬふりをする、無視する | /ɪɡˈnɔːr/ | He tried to ignore the noise and focus on his work. |
語源(etymology)
「ignore」はラテン語の ignorare(知らない、気づかない)から来ています。語根 -gnor- は「知る(know)」を意味し、in- は否定の接頭辞です。「知らないふりをする・意図的に気にしない」というイメージが核です。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|
disregard | She disregarded his advice and made her own decision. |
overlook | He overlooked the mistake in the report. |
avoid | He avoided talking about the problem. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|
notice | I noticed that she was feeling sad. |
pay attention to | Please pay attention to the teacher’s instructions. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|
completely ignore | She completely ignored his message. |
choose to ignore | He chose to ignore the warning signs. |
ignore the problem | You can’t just ignore the problem forever. |
ignore someone | She ignored me all day. |
ignore the rules | He ignored the rules and got into trouble. |
2項表現(binomials)
表現 | 例文 |
---|---|
hit and ignore | He hit the parked car and just ignored it. |
deny and ignore | They tried to deny and ignore the facts. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Ignored Email
Samantha worked at a small design company. One Monday morning, her boss, Mr. Thompson, sent her an email about an urgent project. Unfortunately, Samantha was busy and chose to ignore it. She thought it was not important at the time.
Later that day, her colleague Brian asked, “Did you read Mr. Thompson’s email?”
Samantha replied, “No, I ignored it. Why?”
Brian looked surprised. “It’s about the meeting with the client today!”
Samantha quickly opened the email and realized she had made a mistake. She completely ignored an important message. She ran to the meeting room, but it was too late. The meeting had already started.
After the meeting, Mr. Thompson talked to her. “You must not ignore important messages. You need to pay attention,” he said.
Samantha felt embarrassed. She knew she had disregarded her responsibility. From that day on, she promised herself to never overlook emails again. She also advised others, “Don’t ignore problems. Face them.”
At lunch, she shared the story with her coworker, Julia. Julia said, “Yeah, sometimes we deny and ignore things, but that doesn’t help.”
They laughed and agreed to be more careful from now on.
和訳
タイトル:無視されたメール
サマンサは小さなデザイン会社で働いていました。ある月曜日の朝、上司のトンプソンさんが急ぎのプロジェクトについてのメールを彼女に送りました。ところがサマンサは忙しくて、それを無視することにしました。その時は重要だとは思わなかったのです。
その日の午後、同僚のブライアンが尋ねました。「トンプソンさんのメール、読んだ?」
サマンサは答えました。「ううん、無視しちゃった。どうして?」
ブライアンは驚いた様子で言いました。「今日のクライアントとの会議のことだよ!」
サマンサは急いでメールを開き、自分がミスをしたと気づきました。彼女は大事なメッセージを完全に無視してしまっていたのです。急いで会議室に向かいましたが、もう会議は始まっていました。
会議の後、トンプソンさんが彼女に話しました。「大事なメッセージは無視しちゃダメだよ。ちゃんと注意を払って。」
サマンサは恥ずかしく思いました。自分の責任を無視してしまったのです。その日から、彼女はメールを見落とさないと決意しました。そして他の人にも、「問題を無視しないで。向き合って」とアドバイスしました。
昼食時、同僚のジュリアにその話をすると、ジュリアは言いました。「うん、私たちって時々、否定して無視しちゃうけど、それってよくないよね。」
二人は笑い、これからもっと注意しようと誓いました。
コメント