“and” は古英語 and または ond に由来し、インド・ヨーロッパ祖語の en(に加えて)にさかのぼります。「結びつける」「追加する」のイメージが語源的な核です。
類義語(synonyms)
類義語
英語例文
also
She is smart, also kind.
as well as
He likes tea as well as coffee.
plus
We need pens plus paper.
反義語(antonyms)
反義語
英語例文
or
Would you like tea or coffee?
but
She is tired but happy.
コロケーション(collocations)
コロケーション
英語例文
bread and butter
I ate bread and butter for breakfast.
black and white
This photo is in black and white.
salt and pepper
Please pass the salt and pepper.
law and order
The police maintain law and order.
pros and cons
Let’s discuss the pros and cons.
2項表現(binomials)
2項表現
英語例文
trial and error
We solved the problem by trial and error.
peace and quiet
I need some peace and quiet.
ups and downs
Life has its ups and downs.
英語ストーリー(english story)
Title: A Busy Morning at the Office
It was 8:00 a.m. when Sarah entered the office. She greeted her coworkers and turned on her computer. Today, she had many things to do: answer emails, join meetings, and prepare a report for her manager.
John, her teammate, said, “Let’s divide the work. You do the report, and I’ll take care of the emails.” They worked together with trial and error, trying to finish everything on time. They knew there were ups and downs in every project, but teamwork helped them succeed.
At 10:30, Sarah joined a meeting. They discussed the pros and cons of a new software. It was easy to use, but expensive. They needed to make a decision soon.
After the meeting, Sarah took a short break. She sat in the kitchen with a cup of coffee and a piece of bread and butter. “I need some peace and quiet,” she said, smiling.
Later, she returned to her desk. She and John checked the final report together. “We did it,” said John. “Yes, we make a great team,” replied Sarah. “It’s all about law and order in our tasks!”
同僚のジョンが言った。「仕事を分けよう。君が報告書をやって、僕がメールを処理するよ。」2人は**試行錯誤(trial and error)を重ねながら、すべてを時間内に終わらせようと頑張った。どんなプロジェクトにも浮き沈み(ups and downs)**があるが、チームワークで成功することができた。
午前10時半、サラは会議に出た。新しいソフトウェアの**長所と短所(pros and cons)**について話し合った。それは使いやすいが、値段が高かった。すぐに決断しなければならなかった。
会議の後、サラは少し休憩をとった。キッチンでコーヒーと**パンとバター(bread and butter)**を持って座った。「ちょっと静かな時間がほしいわ(peace and quiet)」と彼女は笑顔で言った。
その後、彼女はデスクに戻った。ジョンと一緒に最終報告書を確認した。「できたね」とジョン。「うん、私たちっていいチームだよね」とサラが答えた。「やるべきことに**秩序(law and order)**があるからだよ!」
コメント