スポンサーリンク

exception

exception NGSL
exception
スポンサーリンク

“Exception” means something or someone that is not included like others.

「exception」は、ふつうとちがって、特べつにのぞかれることをいいます。

以下は英単語 “exception” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号(IPA)英語例文
名詞例外、除外されるもの/ɪkˈsɛp.ʃən/Everyone must attend the meeting without exception.

語源(etymology)

「exception」はラテン語の excipere(取り出す、取りのぞく)に由来します。「ex-(外へ)」+「capere(つかむ)」が語源で、「外に取り出すもの=例外」というイメージです。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
exclusionHis name was left out due to an exclusion from the list.
anomalyThis weather is an anomaly for September.
irregularityThe accountant found an irregularity in the report.
deviationHer style is a deviation from the norm.
outlierHe’s an outlier in the group because of his unique ideas.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
ruleThis case follows the general rule.
normWearing a suit is the norm in this office.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
without exceptionAll students must participate without exception.
make an exceptionCan you make an exception just this once?
rare exceptionShe is a rare exception to the rule.
take exceptionHe took exception to the comment.
prove the exceptionThis case proves the exception to the rule.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
rules and exceptionsIn every system, there are rules and exceptions.
norms and deviationsThe report discusses norms and deviations in behavior.

英語ストーリー(english story)

Title: The Rare Exception in the Office

It was another busy Monday morning at GreenTech Company. All employees had to follow a strict rule: arrive before 9:00 a.m. without exception. Mr. Taylor, the manager, always said, “Rules are rules. There are no exceptions.”

However, one day, Anna arrived late. She was never late before, so this was an anomaly. Mr. Taylor was surprised and called her into his office.

Anna explained, “I had a car accident on the way. I called earlier, but no one answered.”

Mr. Taylor listened carefully. Normally, he would never make an exception, but this time, he did. “You’re a rare exception,” he said with a small smile. “Just don’t make this a norm.”

Anna felt relieved. Her coworkers whispered, “Wow, she’s the only outlier who was late and didn’t get in trouble!”

Later that week, during a team meeting, someone took exception to a comment Anna made about project delays. “Let’s not argue,” she said calmly. “We all know this situation is a deviation from our usual pace.”

Her words made sense. Everyone nodded. Even Mr. Taylor agreed, “Sometimes, rules and exceptions work together.”

和訳

タイトル:オフィスのめずらしい例外

それはGreenTech社の忙しい月曜日の朝だった。すべての社員は「**例外(exception)**なしで、9時前に出社する」という厳しいルールに従わなければならなかった。マネージャーのテイラー氏はいつも「ルールはルール。**例外(exceptions)**はない」と言っていた。

しかし、ある日アンナが遅刻した。彼女が遅れるのは初めてで、まさに**異常(anomaly)**だった。テイラー氏は驚き、彼女をオフィスに呼んだ。

アンナは説明した。「途中で交通事故に遭いました。早く電話したんですが、誰も出ませんでした。」

テイラー氏は注意深く話を聞いた。普通なら**例外(exception)は認めないが、今回は違った。「君はめずらしい例外(rare exception)だ」と微笑んで言った。「でも、これがふつう(norm)**にならないように。」

アンナはホッとした。まわりの同僚たちはささやいた。「彼女は遅刻して怒られなかった**外れ値(outlier)**だ!」

その週のチーム会議で、アンナの発言に**反対(took exception)する人がいた。「けんかはやめましょう」と彼女は落ち着いて言った。「これは私たちのふだんのペースとはずれ(deviation)**があるのはわかっていますよね。」

彼女の言葉に皆うなずいた。テイラー氏も同意した。「ルールと**例外(exceptions)**は、時には一緒に働くものだな。」

Q&A

Q
「exception」と「exclusion」の違いは?
A

「exception(例外)」は、ルールやふつうの流れに当てはまらない特別なケースを指します。一方、「exclusion(排除)」は、意図的にあるものや人を外すことを意味します。
例:「彼は例外的に許された(exception)」と「彼はメンバーから外された(exclusion)」では意味が異なります。

Q
「exception」と「anomaly」の違いは?
A

「exception」は、ルールやパターンから外れるが、文脈によっては許される特別な場合です。「anomaly(異常)」は、予想や通常の状態から外れた、目立つ異変や不自然なことを指します。
「exception」は意図的なもの、「anomaly」は自然発生的な違いに使うことが多いです。

Q
「exception」と「irregularity」の違いは?
A

「irregularity(不正、不規則)」は、手続きやルールに反することで、しばしば問題やミスを含意します。「exception」はそうした否定的な意味はなく、ただ「ふつうとはちがう特例」という意味で使われます。

Q
「exception」と「deviation」の違いは?
A

「deviation(逸脱)」は、基準や予定からずれていることを示すフォーマルな表現です。「exception」は一時的・特別な扱いに焦点を当てていて、より柔らかい印象です。
例:「ルートからの逸脱(deviation)」は問題を含むニュアンスがあり、「例外として許された(exception)」は柔軟な判断を示します。

Q
「exception」と「outlier」の違いは?
A

「outlier(外れ値)」は統計やグループの中で明らかに他と異なる存在を指します。「exception」はルールから外れる個別のケースで、一般的な使用において人や状況に使われます。
「outlier」は数値や傾向を分析するときに使うことが多いです。

Q
「without exception」の意味と「exception」との違いは?
A

「without exception」は「一人ももれなく、すべてにおいて例外なしで」という意味の副詞的な表現です。「exception」は名詞で「例外そのもの」です。
例:「全員出席しなければならない(without exception)」は「例外なく」という強調になります。

Q
「make an exception」と「exception」の違いは?
A

「make an exception」は「例外を作る、例外として扱う」という動詞フレーズで、「例外」という行為を表します。「exception」はその対象となる名詞です。

Q
「rare exception」と「exception」の違いは?
A

「rare exception」は「めったにない例外」といった強調表現です。「exception」は単なる「例外」なので、「rare」が加わることでその特別さを強調しています。

Q
「take exception」と「exception」の違いは?
A

「take exception」は慣用句で「(発言などに)異議を唱える、気分を害する」という意味で、「exception」が比喩的に使われています。文脈によっては感情的な反応を含みます。

Q
「prove the exception」と「exception」の違いは?
A

「prove the exception」は、「例外であることを証明する、例外を示す」という意味の決まった表現です。ルールがあっても、これには当てはまらないと例外を示すときに使われます。

このように、「exception」は中心的な意味「例外」を持ちつつ、似た言葉とは使い方やニュアンスに明確な違いがあります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました