“Draft” means an unfinished paper or being called to join the army.
「draft」は「まだ完成していない文書」や「軍に呼ばれること」を意味します。
以下は英単語 “draft” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味(簡潔) | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 下書き、草案 | /dræft/ | He showed me the first draft of his novel. |
動詞 | 下書きを書く | /dræft/ | She drafted a letter to her boss. |
名詞 | 徴兵 | /dræft/ | The draft was introduced during the war. |
動詞 | 徴兵する | /dræft/ | They were drafted into the army. |
語源(etymology)
「draft」は古英語の「dragan(引く)」が語源です。「引き出す、引っ張り出す」というイメージから、「考えを引き出す=下書きを作る」、「人を引き抜く=徴兵する」という意味が発展しました。
類義語(synonyms)
類義語 | 英文例 |
---|---|
outline | She prepared an outline before writing the essay. |
sketch | He drew a quick sketch of the building. |
proposal | The team submitted a proposal for the new project. |
blueprint | The architect shared the blueprint with the clients. |
plan | We need a clear plan before starting. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英文例 |
---|---|
final version | This is the final version of the report. |
finished work | His finished work was impressive. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英文例 |
---|---|
rough draft | She wrote a rough draft of her speech. |
first draft | The first draft needs a lot of changes. |
draft version | I sent him the draft version of the article. |
draft letter | He saved the draft letter but didn’t send it. |
military draft | Many young men opposed the military draft. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英文例 |
---|---|
draft and revise | Writers often draft and revise their work several times. |
plan and draft | We should plan and draft the presentation carefully. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Draft and the Dream
Lisa was a young writer who dreamed of publishing her first novel. Every morning, she would sit by the window, holding a cup of tea, and write the first draft of her story. The outline was clear, and she already had a solid plan. But the rough draft still needed a lot of work.
One day, her brother Mark, who had just turned 18, received a letter. It was from the government. He had been selected for the military draft. The whole family was shocked. Mark didn’t want to join the army, but he had no choice. He was drafted into the military and would leave in two weeks.
Lisa was upset but decided to support her brother in every way. She wrote him a draft letter every day, sharing her thoughts and updates on her novel. Her letters were full of sketches and funny stories.
As weeks passed, Lisa continued to draft and revise her novel. She remembered Mark’s advice: “Don’t wait for things to be perfect. Just keep writing.” That motivated her. She turned the draft version into a finished work and finally submitted it to a publisher.
Months later, Mark returned home safely. Lisa ran to him, holding a book in her hand. “It’s published!” she shouted. Her dream had come true—and it all started with a draft.
和訳
タイトル:下書きと夢
リサは若い作家で、自分の初めての小説を出版することを夢見ていました。毎朝、彼女は窓のそばに座り、お茶を手にしながら、物語の*first draft(初稿)*を書いていました。*outline(概要)ははっきりしていて、しっかりしたplan(計画)もありました。しかし、そのrough draft(下書き)*はまだたくさんの手直しが必要でした。
ある日、18歳になったばかりの彼女の兄マークに手紙が届きました。政府からで、*military draft(徴兵制)に選ばれたという通知でした。家族全員が驚きました。マークは軍隊に行きたくありませんでしたが、選ばれてしまった以上、仕方がありません。彼はdrafted into(徴兵された)*軍に行くことになり、2週間後には出発です。
リサは悲しみましたが、兄をできる限り支えることに決めました。彼女は毎日、彼に*draft letter(下書きの手紙)を書き、自分の思いや小説の進捗を伝えました。彼女の手紙にはsketches(スケッチ)*や面白い話がたくさん含まれていました。
数週間が過ぎ、リサは小説を*draft and revise(下書きをして修正する)*し続けました。彼女はマークの言葉を思い出していました。「完璧になるのを待たないで。ただ書き続けなさい。」その言葉が彼女を励ましました。*draft version(草案)はついにfinished work(完成品)*となり、出版社に提出されました。
数か月後、マークが無事に帰宅しました。リサは彼に駆け寄り、本を手に言いました。「出版されたの!」彼女の夢が叶ったのです——すべては一本の下書きから始まりました。
Q&A
- Q“Draft”と“Outline”はどう違うの?
- A
“Outline”は文章を書く前に作る「構成のメモ」や「箇条書きの計画」です。一方、“Draft”は実際に文章の形になった「下書き」です。つまり、outlineは準備、draftは書き始めた段階です。
- Q“Draft”と“Sketch”の違いは?
- A
“Sketch”は主に絵やデザインなど「視覚的な下書き」に使います。アイデアを簡単に描く感じです。“Draft”は文章や提案書など「書かれた内容」の下書きに使います。
- Q“Draft”と“Proposal”は何が違う?
- A
“Proposal”は誰かに何かを提案するときに使う「提案書」で、目的がはっきりしています。一方、“Draft”はまだ未完成の文書全般に使え、提案に限りません。
- Q“Draft”と“Blueprint”はどう違うの?
- A
“Blueprint”は設計図や建築計画など、技術的・専門的な「精密な計画」に使われます。“Draft”はもっと一般的な下書きで、文書やアイデアの初期段階にも使えます。
- Q“Draft”と“Plan”の違いは?
- A
“Plan”は「何をどうするかを考えること」で、行動や予定に関係します。“Draft”は「実際に書いた内容」の下書きで、文章に特化した使い方が多いです。
- Q“Draft”と“Rough draft”の違いは?
- A
“Rough draft”は“Draft”の中でも特に「とても初期で荒いバージョン」のことです。まだ整理されていない状態の下書きを意味します。
- Q“Draft”と“First draft”の違いは?
- A
“First draft”は「最初の下書き」で、“Draft”の中でも一番最初に書かれたバージョンを指します。後にSecond draft, Final draftと続くことがあります。
- Q“Draft version”と“Final version”はどう違うの?
- A
“Draft version”はまだ修正中の仮の文書、“Final version”はすべての修正が終わった完成版です。途中段階と完成品の違いです。
- Q“Draft letter”って普通の手紙と何が違うの?
- A
“Draft letter”はまだ送っていない、途中まで書いた手紙のことです。内容を考え直したり修正したりする前の段階です。
- Q“Military draft”は普通の“Draft”と意味が違う?
- A
はい。“Military draft”は「徴兵制度」のことで、政府が市民を軍に呼び出す仕組みを指します。文書の“Draft”とは意味も使い方も違います。
コメント