“Discount” means a lower price or to think something is not important.
「discount」は、商品が安くなることや、人の意見などを軽く見ることを表す言葉です。
以下は英単語 “discount” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号(IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 割引 | /ˈdɪs.kaʊnt/ | The store offered a 20% discount on all items. |
動詞 | 割引する、無視する | /dɪsˈkaʊnt/ | She discounted his opinion because he wasn’t an expert. |
語源(etymology)
「discount」はラテン語の dis-(逆・離れて)と computare(数える)が語源。
もともと「数から引く」→「値引きする」「価値を下げて考える」という意味に発展しました。
類義語(synonyms)
類義語 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
rebate | 払い戻し | You will get a rebate after you submit the receipt. |
reduction | 削減 | The price saw a major reduction during the sale. |
markdown | 値下げ | The store has a big markdown on shoes today. |
ignore | 無視する | He ignored my suggestion completely. |
dismiss | 退ける | She dismissed the idea as unrealistic. |
反義語(antonyms)
反義語 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
premium | 割増料金 | Organic food often comes at a premium price. |
recognize | 認める | We must recognize his efforts in the project. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
offer a discount | They offered a discount to new customers. |
get a discount | You can get a discount with this coupon. |
discount price | I bought the bag at a discount price. |
discount store | She found the shoes at a discount store. |
heavily discounted | The items are heavily discounted during Black Friday. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
discounts and offers | The store is full of discounts and offers. |
deals and discounts | We are looking for great deals and discounts online. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Smart Shopper
Emma works at a clothing store in a busy shopping mall. One day, her manager told her, “Let’s offer a 30% discount on all jackets this weekend.” Emma was excited because she knew customers loved discounts and offers.
On Saturday morning, a customer named John walked in. He was looking for a winter coat. Emma showed him a few jackets and explained, “This one is heavily discounted, and it’s our most popular item.”
John smiled and said, “I love good deals and discounts. How long will the sale last?”
“Only until Sunday,” Emma replied. “You should get it now to enjoy the discount price.”
John agreed and bought the jacket. As he paid, he asked, “Do you have a discount store nearby?”
Emma said, “Yes, just around the corner. They offer great markdowns.”
Later that day, Emma’s coworker, Alex, said, “I told the manager we should have a sale weeks ago. But he dismissed the idea.”
Emma replied, “Sometimes managers ignore suggestions, but this time, it worked out well.”
Emma learned that offering a rebate or reduction could really help boost sales. She also realized that smart shopping is not just about buying—it’s about knowing when to buy.
和訳
タイトル:賢い買い物客
エマはにぎやかなショッピングモールにある洋服店で働いています。ある日、店長が言いました。「今週末、すべてのジャケットを30%**割引(discount)しよう。」エマはワクワクしました。なぜなら、お客さんは割引とお得な商品(discounts and offers)**が大好きだからです。
土曜日の朝、ジョンというお客さんが来店しました。彼は冬用のコートを探していました。エマはいくつかのジャケットを見せながら、「これは**大幅に割引(heavily discounted)**されています。当店で一番人気の商品ですよ」と説明しました。
ジョンは笑顔で言いました。「**お得な商品と割引(deals and discounts)**が大好きなんだ。このセールはいつまで?」
「日曜日までです」とエマは答えました。「**割引価格(discount price)**で手に入れるなら今がチャンスです。」
ジョンは納得してジャケットを購入しました。支払いの時に、「近くに**ディスカウントストア(discount store)**はありますか?」と尋ねました。
エマは、「はい、すぐ近くにあります。**値下げ商品(markdowns)**がたくさんありますよ」と答えました。
その日の午後、同僚のアレックスが言いました。「数週間前に店長にセールを提案したけど、**却下(dismissed)**されたんだよ。」
エマは、「時々、上司って提案を**無視(ignore)**するけど、今回はうまくいったね」と答えました。
エマは、払い戻し(rebate)や値下げ(reduction)が売上アップに効果的だと学びました。彼女はまた、賢い買い物とは単に買うことではなく、買うタイミングを見極めることだと気づいたのです。
Q&A
- Q「discount」と「rebate」の違いは?
- A
「discount(ディスカウント)」は買う前に値段が下がっていることを指します。一方、「rebate(リベート)」は買った後にお金が一部戻ってくることを指します。リベートは申請が必要なこともあります。
- Q「discount」と「reduction」の違いは?
- A
「reduction(リダクション)」は広い意味での「減少」を指し、価格だけでなく量や数などにも使えます。「discount」は特に値段の割引に使われる言葉です。
- Q「discount」と「markdown」の違いは?
- A
「markdown(マークダウン)」は商品の値札を下げることで、店舗側の操作を指します。「discount」は販売戦略としての割引全般に使われ、クーポンやキャンペーンも含みます。
- Q「discount」と「ignore」の違いは?
- A
「discount」は人の意見や主張を軽く見る・重要でないと考えるときに使うフォーマルな表現です。「ignore(イグノア)」は完全に無視することで、もっと直接的で強い意味を持ちます。
- Q「discount」と「dismiss」の違いは?
- A
「dismiss(ディスミス)」は提案や意見を退ける、重要でないとして処理する意味で、やや否定的なニュアンスがあります。「discount」も似ていますが、少し理性的・控えめなニュアンスがあります。
- Q「discount」と「premium」の違いは?
- A
「premium(プレミアム)」は「高価」「価値が高い」という意味で、「discount(安くする)」の反対です。プレミアム商品は品質やブランド価値が高いため、割引されにくいです。
- Q「discount」と「recognize」の違いは?
- A
「recognize(レコグナイズ)」は「認める」「重要だと考える」という意味で、「discount(重要ではないと考える)」の反対の意味です。
- Q「discount」と「offer」の違いは?(コロケーションから)
- A
「offer(オファー)」は「提供する」という意味で、「offer a discount」は「割引を提供する」という使い方です。「discount」はその中の「何が提供されるか」の具体的な内容です。
- Q「discount」と「deal」の違いは?(コロケーションから)
- A
「deal(ディール)」は「お得な取引・条件」を意味し、割引以外にも無料サービスや追加商品などを含みます。「discount」は値段を下げることに特化した表現です。
- Q「discount」と「price」の違いは?(discount price から)
- A
「price(プライス)」は「価格・値段」全体を意味し、「discount price」は「割引された後の価格」です。「discount」はその「下がる動き」や「下がった割合」に注目する語です。
コメント