“Editor” means “a person who checks and fixes writing for books or newspapers.”
「editor」は「本や新聞などをまとめて直す人」のことです。
以下は英単語 “editor” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 本や新聞、雑誌などを編集する人 | /ˈɛdɪtər/ | The editor checked the article before it was published. |
語源(etymology)
「editor」はラテン語 edere(出す、出版する)から派生し、「まとめて外に出す人」というイメージが核になっています。
類義語(synonyms)
類義語 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
proofreader | 誤字を直す人 | The proofreader found three spelling mistakes. |
publisher | 出版社の人、出版する人 | The publisher released a new book last month. |
journalist | 記者、記事を書く人 | The journalist interviewed the mayor. |
reviewer | 批評を書く人 | The reviewer gave the movie five stars. |
反義語(antonyms)
反義語 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
author | 本を書く人 | The author sent his book to the editor. |
writer | 文章を書く人 | The writer finished the story without an editor’s help. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
chief editor | The chief editor approved the final version. |
film editor | The film editor worked late to finish the movie. |
news editor | The news editor assigned reporters to the story. |
magazine editor | She became a magazine editor at the age of 30. |
software editor | I used a software editor to fix the program. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
editors and writers | Editors and writers must work closely together. |
publishers and editors | Publishers and editors discussed the book’s design. |
英語ストーリー(english story)
The Life of an Editor
Sarah was a young editor at a small publishing company. Every morning, she arrived at the office before anyone else. She loved her work, but it was not always easy. As an editor, her main job was to check writers’ manuscripts and improve them. She corrected grammar mistakes, fixed unclear sentences, and suggested better titles.
One day, her chief editor asked her to review a new book written by a famous author. Sarah felt nervous. “This is a big responsibility,” she thought. The manuscript was long and full of interesting ideas, but it also had many errors. The author was a great storyteller, but he sometimes forgot small details. Sarah, like a careful proofreader, found spelling mistakes and missing commas.
During lunch, Sarah talked with a journalist friend who worked at a newspaper. He said, “Our news editor is always busy, especially when something important happens.” Sarah laughed and replied, “Yes, editors and writers must always work together. Without teamwork, nothing gets published.”
Later that week, Sarah met with the author. At first, he was not happy with her corrections. “I am the writer,” he said firmly. “Why do we need an editor?” Sarah answered politely, “Because editors and writers are partners. You create the story, and I help readers understand it more clearly.” After some thought, the author nodded. “You are right. Without an editor, my story may be confusing.”
Finally, the book was finished. The publisher was pleased, and the chief editor congratulated Sarah. She felt proud. She realized that while writers and authors create, editors make sure the work is polished and ready for readers.
Sarah knew her job was sometimes quiet and hidden, but it was important. Editors, proofreaders, reviewers, and publishers all play a part in bringing a story to life. And although she was often tired, Sarah loved being an editor. She believed that words could change the world, and her job was to help those words shine.
和訳
編集者の人生
サラは小さな出版社で働く若い編集者(editor)でした。毎朝、彼女は誰よりも早くオフィスに到着しました。彼女は仕事が好きでしたが、簡単ではありませんでした。編集者(editor)の主な仕事は、作家の原稿をチェックして改善することです。文法の間違いを直し、わかりにくい文を修正し、より良いタイトルを提案しました。
ある日、編集長(chief editor)が彼女に有名な作家(author)の新しい本をレビューするよう頼みました。サラは緊張しました。「これは大きな責任だ」と思いました。原稿は長くて面白いアイデアでいっぱいでしたが、誤りも多くありました。その作家は素晴らしい物語を語る人でしたが、小さな細部を忘れることがよくありました。サラは校正者(proofreader)のように、スペルミスやカンマの抜けを見つけました。
昼食のとき、サラは新聞社で働く友人の記者(journalist)と話しました。彼は「うちのニュース編集者(news editor)はいつも忙しいよ。特に大きなニュースがあるときはね」と言いました。サラは笑って答えました。「そうね、編集者(editors)と作家(writers)はいつも一緒に働かないと。チームワークがなければ出版できないから。」
その週の後半、サラは作家(writer)に会いました。最初、彼は彼女の修正に満足していませんでした。「私は作家(writer)だ」と彼は強く言いました。「なぜ編集者(editor)が必要なんだ?」 サラは丁寧に答えました。「編集者(editor)と作家(writer)はパートナーです。あなたが物語を作り、私は読者にそれをわかりやすくするのです。」 作家は少し考えてからうなずきました。「君の言う通りだ。編集者(editor)がいなければ、私の物語は混乱するかもしれない。」
最終的に、本は完成しました。出版社(publisher)は喜び、編集長(chief editor)はサラを祝福しました。彼女は誇りを感じました。作家や著者(author)が作品を生み出し、編集者(editor)がそれを磨き、読者に届けるのだと彼女は気づきました。
サラは自分の仕事が静かで目立たないこともあると知っていましたが、それが重要であることもわかっていました。編集者(editors)、校正者(proofreaders)、批評家(reviewers)、出版社(publishers)はみな、物語を世に出す役割を担っています。たとえ疲れることがあっても、サラは編集者(editor)であることが大好きでした。彼女は「言葉は世界を変えることができる。そして自分の仕事はその言葉を輝かせることだ」と信じていました。
Q&A
Q: 「editor」と「proofreader」の違いは何ですか?
A: 「editor」は文章の内容・構成・表現を直す人で、より広い改善をします。「proofreader」は誤字・脱字や小さなミスをチェックする専門の人です。
Q: 「editor」と「publisher」の違いは?
A: 「editor」は文章を整えて本を完成させる人です。「publisher」は本を印刷して売る会社や、その仕事をする人を指します。出版の責任を持つのが「publisher」です。
Q: 「editor」と「journalist」の違いは?
A: 「editor」は記事や原稿を直す人です。「journalist」はニュースや記事を書く記者です。つまり、journalist が書き、editor が直す関係になります。
Q: 「editor」と「reviewer」の違いは?
A: 「editor」は原稿を直す人ですが、「reviewer」は完成した本や映画などを読んで意見や批評を書く人です。
Q: 「editor」と「chief editor」の違いは?
A: 「editor」は一般の編集者です。「chief editor」は編集部のトップで、最終的な決定をする責任者です。
Q: 「editor」と「film editor」の違いは?
A: 「editor」は主に文章を直す人です。「film editor」は映画の映像を編集する人で、場面を切り貼りして映画を完成させます。
Q: 「editor」と「news editor」の違いは?
A: 「editor」は一般的に原稿を直す人です。「news editor」は新聞やテレビなどのニュース記事を担当する編集者です。
Q: 「editor」と「magazine editor」の違いは?
A: 「editor」は広く編集を行う人です。「magazine editor」は雑誌の企画や記事をまとめる編集者です。
Q: 「editor」と「software editor」の違いは?
A: 「editor」は人の職業としての編集者を指すことが多いですが、「software editor」はプログラムやテキストを編集するためのソフトのことです。職業ではなくツールを意味します。
コメント